欢迎来到010在线作文网!

《战国策·秦四》原文及翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《战国策·秦四》原文及翻译

  秦四·楚王使景鲤如秦

  作者:刘向

  楚王使景鲤如秦。客谓秦王曰:“景鲤,楚王使景所甚爱,王不如留之以市地。楚王听,则不用兵而得地;楚王不听,则杀景鲤,更不与不如景鲤留,是便计也。”秦王乃留景鲤。

  景鲤使人说秦王曰:“臣见王之权轻天下,而地不可得也。臣来使也,闻齐、魏皆且割地以事秦。所以然者,以秦与楚为昆弟国。今大王留臣,是示天下无楚也,齐、魏有何重于孤国也。楚知秦之孤,不与地,而外结交诸侯以图,则社稷必危,不如出臣。”秦王乃出之。

  文言文翻译:

  楚怀王派景鲤到秦国去。有人对秦王说:“景鲤是楚王所喜爱的大臣,大王不如把他扣留下来,用他去换取楚国的土地。如果楚王答应了,那么我们不用兵力就能取得土地;如果楚王不答应,那么我们就把景鲤杀掉,再和才能不如景鲤的人打交道,这可是一举两得的计谋。”秦王于是扣留了景鲤。

  景鲤让人给秦王传话说:“我预见到大王的权势将被天下人所轻贱,并且土地也不可能得到。我刚要出使的时候,听说齐、魏两国都打算割让土地来事奉秦国。之所以这样,是因为秦园与楚国是兄弟之邦。如今大王扣留我,这就在天下诸侯中显示出秦国失去了楚国的'邦交,齐国和魏国又怎么会尊重孤立无援的国家。当楚国知道秦国处于孤立之中,不但不会送给土地,而且还会在外边结交诸侯来图谋秦国的,那秦国必然危险了,我看不如把我放出去。”秦王这才放了景鲤。

【《战国策·秦四》原文及翻译】相关文章:

1.《战国策·秦四·秦取楚汉中》原文及翻译

2.《战国策秦三》原文及翻译

3.战国策·魏四·秦赵构难而战原文及翻译

4.《战国策魏四秦罢邯郸》原文及翻译

5.战国策·秦四·楚魏战于陉山原文及翻译参考

6.战国策·赵四·秦使王翦攻赵的原文及翻译

7.《战国策·齐四·苏秦自燕之齐》原文及翻译

8.战国策·赵四·秦召春平侯原文及翻译参考


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2880294.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.