欢迎来到010在线作文网!

韩愈《条山苍·浪波沄沄去》翻译赏析

韩愈 时间:2021-08-31 手机版

  《条山苍·浪波沄沄去》作者为唐朝文学家韩愈。其古诗全文如下:

韩愈《条山苍·浪波沄沄去》翻译赏析

  条山苍,河水黄。

  浪波沄沄去,松柏在山冈。

  【翻译】

  苍翠的中条山啊,浪涛滚滚的黄河水。你的浪涛汹涌澎湃,一泻千里,流向远方;苍松翠柏,郁郁葱葱,挺立在山冈上。

  【鉴赏】

  诗以“苍”字为题,就已表明了这一点。“条山苍”三个字,写出中条山的苍翠之色,而仅以一个“苍”加以概括,也足见山势之大,浑然一色。同时,诗人写山,以河为比照和衬托,黄河流经中条山下,滔滔漭漭,浊浪排空,一片混黄之色,与苍翠之山色形成鲜明对比。后二句,进一步写河、山,河之黄是因其浪涛汹涌,奔腾不息,山之苍是因其满山松柏,苍翠欲滴。一动一静,相映成趣。这首小诗仅短短十六个字,却色彩斑斓,对比强烈,既有绘画般效果,又见出山水动静之韵味,在以追求险怪为主韩愈诗中可谓别具一格。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/hanyu/953290.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.