欢迎来到010在线作文网!

湖心亭看雪张岱翻译

湖心亭看雪 时间:2021-08-31 手机版

湖心亭看雪张岱翻译

  从湖心亭看雪中,我们可以看出诗人张岱遗世独立的高洁情怀和不随流俗的生活方式,以及孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。欢迎阅读小编整理的张岱湖心亭看雪翻译,希望能够帮到大家。

  崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

  到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

  湖心亭看雪原文:

  崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。(余挐 一作:余拏)

  到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

  湖心亭看雪改写:

  这是一个寒冷的冬天,大明王朝虽已即将走上灭亡的道路,但此时的我,住在杭州西湖,享受着那里的令人如痴如醉的风景画。

  时间已经走到了十二月。虽然西湖地处南方,虽然大家对西湖的印象一贯是阳光明媚,风景秀丽,但是此时的西湖,却早已被茫茫的大雪所覆盖。原本日益增多的'游客和平常叽叽喳喳的小动物们,此时更是连一点儿声音也没有了。只剩下一座孤零零的湖心亭耸立在湖中心。

  一天晚上的八点左右,我决定带上一个火炉,披上一件毛衣,撑着一叶扁舟,独自前往湖心亭看雪。这美丽的雪景在西湖可真所谓是难得啊!一片片的冰花弥漫在上,这景色,让我想起了京城。但此时我闲居在家,对大明王朝此时遭遇后金和李自成,张献忠农民军的夹攻,我也无能为力。天与云与山与水,白茫茫一片。良久,我拿出镜子照了照自己,发现自己的头发早已被雪覆盖成白茫茫一片,我笑了,莫非,这“瑞雪”预示着明年是个“丰年”?

  过了不久,我来到了湖心亭。此时,环视整个西湖,又有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一只小船,船中的两三个人罢了。

  也许是我没有想到,在这大雪纷飞的日子里,竟然还有人和我一样,来享受这美丽的风光。我看见有两个人铺好了毯子,相对而坐,看样子正准备下棋呢。一童子在旁边烧酒。面色十分平静。这三人看见我来了,都喜出望外,对我说:“在西湖中居然能遇到您这样的人啊!”我们几个便在一同饮酒,我痛快地喝了三大杯。大家都在一起交谈甚欢,我们天文地理,无所不谈。这个时候,雪似乎越下越大了,我们又在一起下棋。

  时间不早了,转眼就到了分别的时候,我得知他们是金陵人,客居此地。回去之时,我想起他们知识渊博,谈吐不凡,恐当今世上之隐士也。

  下船之时,船夫对我说:“不要说相公您痴,还有像你一样痴的人呢!”我笑了笑,也许这次在西湖遇见的人以后很难见到,但西湖的雪景,饮酒的尽兴,交谈时的愉快和这次结识有识之士的经历,我将永生难忘。


 更多《湖心亭看雪》文章推荐阅读★★★★★: 

1、《湖心亭看雪》的导学案

2、《湖心亭看雪》词句注释整理

3、《湖心亭看雪》词类活用及一词多义

4、《湖心亭看雪》用字之秒

5、《湖心亭看雪》全文对照翻译

6、人教版八上语文《湖心亭看雪》课后练习题

7、《湖心亭看雪》翻译及赏析

8、《记承天寺夜游》《湖心亭看雪》比较赏析

9、《湖心亭看雪》作者简介及翻译注释

10、《湖心亭看雪》说课稿(人教版八年级上册语文)

【湖心亭看雪张岱翻译】相关文章:

1.张岱湖心亭看雪翻译

2.湖心亭看雪翻译张岱

3.张岱《湖心亭看雪》原文对照翻译

4.湖心亭看雪原文翻译 张岱

5.解读张岱的《湖心亭看雪》

6.张岱之湖心亭看雪

7.湖心亭看雪 张岱

8.解读张岱的湖心亭看雪


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/huxintingkanxue/3207017.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.