欢迎来到010在线作文网!

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》注释翻译赏析(2)

蝶恋花 时间:2021-08-31 手机版

  ――柳永

  柳永(984年-1053年),字耆卿,原名三变,福建崇安人,因在族内排行第七,俗称柳七,当时他和兄长三复、三接被世人誉为“柳氏三绝”。 他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。柳永在宋词中有着很高的的地位。如果说李煜是宋词婉约派的开门人,那么柳永就是将婉约风格推向了鼎盛。他的词不仅风格浪漫多情,铺叙刻画,情景交融,委婉凄美,而且通俗易懂、音律谐婉、朗朗上口,在当时广为流传,以至于“凡有井水处,皆能歌柳词”,“柳三变作新乐府,天下咏之”。乐工每谱得新曲,必找他填词,而歌妓只要唱了他填词的歌曲,就会“声价十倍”。这是宋代任何词人都无法相比的。故柳永受到歌妓们的爱戴。柳永也有自己思慕的美人,一生的追求,即使面容憔悴也不改初衷。他的这首《蝶恋花》就是柳永自始至终为追求真爱而不惜耗尽精力以致身体消瘦的真实写照。

  《蝶恋花》却是柳永作于晚年。不论当年柳永是如何春风得意,疏狂放浪,而今都已然成为往事。此时的柳永登高而望,但见满目春愁。春愁为何物?见到春天生发的愁。什么愁呢?如果是个年轻美貌的女子,当然可以是怀春,可以是思念,可以是叹息韶华;如若是个年轻才子,当然可以是惜春,叹流年逝去,然理想仍遥遥无期。然而此时倚栏而立的却是位年事已高的柳永。看着这勃然生机的无际春色,就跟看着活泼可爱的小孩子在追逐嬉戏一样,不得不叹息自己的衰老。特别是,一位一生不得志的老人,望着这无极春色,想起自己此生再无有实现心志的机会,理当感到愁苦无穷。所以无边的春色都弥漫着愁绪了。而这种愁绪却没有人能够领悟的,这是怎样一种落寞无助的感受。当柳三变流连歌楼酒肆之时,红袖添香,多少红颜?拍歌饮酒,多少诗友?而今却再无人能知他心情了。

  柳永年轻的时候借诗词和酒来消遣,但是没办法年轻时的那种兴致已然过去了,即使想要像年轻时的疏狂也永远的不可能,已经觉得无所谓了。但是,为了她(心仪的女人)而消瘦憔悴,这一点却始终没有后悔过。或许也正是“春愁”中的其中之一吧。因为“她”不在身边,满目春色皆是愁;因为她不在,没有人能“会凭栏意”;因为没有她,歌酒都无味。当然,这是对这首词的其中一种理解,但是,细细想来未免觉得有点肤浅。往深里再想想,柳永笔下的“伊”未尝没有所指。指代他过去的那种生活,为歌伎酒女乐工填词的豪兴,以及藐视官场终于落得漂泊一生的狂放。然而王国维却赋予“伊”以理想之意,拿了这句来比喻古今成大事业、大学问者的三种境界之第二境。于是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”有了新的解释,也深入人心。为理想而孜孜不倦,不惜为其销魂着迷,即使憔悴也不后悔,正是追求理想者的确切描写。

  北宋仁宗年间,有位女子叫谢玉英,色佳才秀,最爱唱柳永的词。柳永才高气傲,恼了宋仁宗,得不到重用,中科举后只能当个余杭的县宰。他途经江州时,照旧流浪于烟花柳巷,结识了谢玉英,见其书房有一册“柳七新词”,这是谢玉英用蝇头小楷抄录的。因而与她一读而成知心,才情相配。临别时,柳永写新词向谢玉英盟誓,表示忠贞不渝的爱心。谢玉英则发誓从此至诚专一以待柳郎。柳永在余杭任上三年,又结识了许多江浙女子,但未忘谢玉英。三年任满回京,到江州与她相会。不想谢玉英另寻新欢,陪人喝酒去了。柳永十分惆怅,在花墙上赋词一首,述三年前恩爱光景,又表今日失约之不快。最后道:“见说兰台宋玉,多才多艺善赋,试问朝朝暮暮,行云何处去?”谢玉英回来见到柳永的题词,发现柳永果然是多情才子,自愧未守前盟,就卖掉所有家私赶往东京寻柳永。几经周折,谢玉英在东京名妓陈师师家找到了柳永。久别重逢,种种情怀难以诉说,两人再修前好。谢玉英就在陈师师东院住下,与柳永如夫妻一般生活。“叹人间真男女难为知己,愿天下有情人终成眷属”。这是柳永的爱情结局,但愿那读书人也有耐人寻味的下文。

  “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”这两句是全词的点睛之笔、通篇之警策。既然“对酒当歌”也无法排遣心中的愁苦,那么就索性任由自己的愁绪漫天飞舞,让相思来伴随人生也会衍生出无限的惬意。相思确实是一种精神上折磨,但这种折磨又是苦中含蜜的,为了心仪的女人,哪怕被相思折磨得瘦骨嶙峋、憔悴不堪也在所不惜!一个“终”字,使得一个对爱情忠贞不渝、至死靡他的才子词人的形象跃然纸上。

  这首词妙在紧扣“春愁”即“相思”,词人的所谓“春愁”,不外乎是“相思”却又迟迟不肯说破 ,只是从字里行间向读者透露出一些消息,眼看要写到了,却又煞住 ,掉转笔锋,如此遮遮掩掩,扑朔迷离,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。词在相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,感染力更强了,也更吸引人们去猜测、琢磨。

  全词刻画了一个至诚男子追逐真爱的形象,心理描写细腻充分,词的最后两句,直表胸臆透辟地揭示了柳永的精神境界。柳永的这首《蝶恋花・伫倚危楼风细细》把爱情的执著表现到了极致,成了后人表达真情挚爱的载体,尤其是最后两句,体现了人们永不言弃的精神,更是广为传颂。时间风雨数百年的吹吹打打,只是带走了浮尘,这蕴藏着诗人真情的诗篇,却一直在深深地感动着后人!

【《蝶恋花·伫倚危楼风细细》注释翻译赏析】相关文章:

1.《蝶恋花·伫倚危楼风细细》全文注释

2.《蝶恋花·伫倚危楼风细细》翻译赏析

3.苏轼《蝶恋花》全文赏析及注释翻译

4.蝶恋花苏轼全文赏析及注释翻译5.苏轼《蝶恋花》全文赏析注释翻译

6.蝶恋花原词注释翻译赏析

7.柳永《蝶恋花》注释翻译及赏析

8.《蝶恋花》的原文翻译注释及赏析


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/dielianhua/2576257.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.