四、参考译文
河北沧州以南,有一庙宇靠近运河堤岸,(一次发水),庙门被运河冲塌,门前两只石兽(如石狮之类)一起沉入水中。经过十多年,(有个)和尚募集银钱重修庙门。他到河水中找寻那两只石兽,竟然没有找到。和尚认为(石兽)被河水顺流冲下,(安排人)摇着几只小船,在水中拖着铁钯,(顺河而下)找了十多里,也没发现(石兽的)痕迹。
有个道学家在庙中办私塾教书,听说这件事,嘲笑(和尚们)说:“你们都不能推求事物的性理。这石兽并不是木片做的,而是石头做的,难道能被突然涨起的河水带走?乃是石头坚实沉重;泥沙松软,(石兽)埋没到沙土中去了,而且渐渐愈陷愈深了、(你们)顺着河找它,这不是荒唐吗?”众人听了信服(这一说),认为是正确的,
(这时),一个老河兵听到以上的事,不禁笑着说:“凡是丢失到河中的石头,应当到上游去找它。这大概因为石头物性坚硬沉重,沙性松软水不能冲走石头,(但)它的反作用力,必能在石头底下冲击泥沙成为坑洞。石头被水冲(陷得)越深,等冲到石头陷进一半之时,石头必定倒陷在坑洞中。像这样第二次再冲刷,石头又再转动,转动个不停,于是逆水而上了。到下游去找(石兽),本来是荒唐的;向沉石原地去找,不更荒唐吗?”照他说的(到上游)去找,果然在几里外的河中找到了。
既然如此,那么应知天下的事情,像这样只知其一方面,不知其另一方面的情况不是很多吧,(我们)能仅仅根据某一理由就凭主观猜测去判断吗?
【练习解答】
一、这则短文说明做任何事情不可主观臆断,要注意理论联系实际,更不可做空头的理论家。揭示这个道理的句子是:“然则天下之事,但知其一,不知其二多矣,可据理臆断欤?” 翻译:既然这样,那么天下的事情,只知其然不知其所以然的很多啊,岂能根据某种看法就凭主观推断呢?
二、寺僧按一般思维模式和惯例,认为水的流动会把石兽带往下游;讲学家以“石性坚重,沙性松浮”,所以认为石兽应在原地,只是“渐沉渐深”罢了。老河兵根据多年的经验,认为水流冲击石兽,然后水流就会冲走石兽上游方的泥沙,使其出现空穴,石兽就会在空穴倾倒,长期这样“再转不已”,石兽就会往上移动。
三、1、为:介词,读作阳平,被。
2.为:动词,读作阳平,认为。
3.为:动词,读作阳平,成为。
四、略
五、略
【类文品读】
孔子过泰山侧.有妇人哭于墓者而哀。夫子①式②而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,一③似重有忧者。”而④曰:“然,昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫于曰:“何为不去⑤也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小于识⑥之,苛政猛于虎也!”
[注]①夫子:即孔子。②式:通“轼”,车前横木。③一:或。④而:乃,即指你。⑤去:离开。⑥识:记住。
1.下面解释有误的一项是( )
A.而曰:“然,昔者??”(然:是这样)
B.吾舅死于虎(于:被)
C、何为不去也(去:离开)
D.小子识之(小子:小人)
2.翻译下列句子。
(1)有妇人哭于墓者而哀。
(2)小子识之,苛政猛于虎也!
3.用原文回答问题。
(1)妇人在墓前哭的原因是什么?
(2)妇人一家有三人被老虎吃掉却为什么不搬家?
(参考答案:1、D 2、⑴有一个妇人在墓前哭泣,而且哭得很悲伤。⑵小子们记住,苛刻的政治比老虎还厉害啊! 3、⑴昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。⑵无苛政。)
本文来源:http://www.010zaixian.com/wenxue/hezhongshishou/17250.htm