欢迎来到010在线作文网!

仲夏夜之梦剧本(2)

剧本 时间:2021-08-31 手机版

  第二幕第一场 (森林中)

  The wood was a favorite meeting-place of those little

  beings known by the name of fairies.这个树林是精灵最喜欢的聚会地点 音乐起

  Oberon: Fetch me the flower which maids call Love in Idleness; the juice of that little purple flower, laid on the eyelids of those who sleep, will make the em, when they awake, love madly the first thing they see.

  替我把少女们称做``枉费之爱``的花拿来,一旦将那紫色小花的汁液滴在睡眠者的眼皮上,当他们醒来时,便会疯狂的爱上所看到的第一件东西。

  Puck: Yes,my lord. (下)

  Oberon: But who comes here? I am invisible. And I will overhear their conference.

  可是谁到这儿来啦?他们看不见我,让我听一听他们说些什麼。

  Demetrious和 Helena 上

  Demetrious: I don’t love you at all, so you don’t pursue me.

  Where are Lysander and fair Hermia? You told me they are there, but I can’t meet my Hermia. Go away and follow me no more.

  我不爱你,所以别跟著我,莱赛德和美丽的荷米亚在那儿?你告诉我,他们在这里,但是我找不到

  我的荷米亚。快走,不许再跟著我。

  Helena: You attract me, you hard-hearted person. 是你吸引我的,你这硬心肠的人。

  Demetrious: Do I speak you fair? I do not, and I cannot love you. 我曾经向你说过好话吗?告诉你,我不爱你,而且也不会爱你。

  Helena: And even for that do I love you the more. Please let me follow you even I am like your dog.

  即使这样,也只是使我更爱你。请让我跟著你,那怕我像是你的狗。 Demetrious: I am sick when I do look on you! 我一看见你就头痛。

  Helena: And I am sick when I look not on you. 可是我看不到你就心痛。

  Demetrious: Let me go. Cause I so hate you! (下) 让我走,因为我是这麼的讨厌你。

  Helena: Don’t leave me alone. Please stay, though you kill me. (下) 不要离开我,请留下吧,就算你杀了我。

  Oberon: The poor girl! I have to help her. Welcome, wanderer, has you get the flower? (Puck上)

  可怜的女孩,我得帮助她。欢迎啊,浪游者,你把花采来了吗? Puck: Ay, there it is. 是的,就在这儿。

  Oberon: Thank you, my cute spirit. Take a part of this flower:

  there has been a sweet lady here, who is in love with a cruel youth. If you find him sleeping, drop some of the love-juice in his eyes. But see that you do it so when he awakes he sees this lady. You will know the man by the Athenian garments he wears.

  谢谢,我可爱的精灵,拿走一些花,这里有一位甜美的少女爱上了冷酷的年轻人。如果你发现他睡著了,就把爱情的汁液滴进他的眼睛里,但是,一定要确定他醒来时就看到那少女。你可以由他穿的雅典服饰认出他。

  Puck: Don’t worry, my lord, your servant shall do so. (两人同下) 放心吧,主人,一切将如你所愿。

仲夏夜之梦剧本

  第三幕第一场 (森林的另一处)

  Lysander: Fair love, you faint with wandering in the wood; if you think it good,let's take a break.

  好人,你在树林中跋涉著,累得快要昏倒了,要是你同意,让我们休息一下吧。 Hermia: Go ahead, Lysander. Good night, sweet lover. 就照你的意思吧,莱赛德。晚安,爱人。

  Lysander: Good night.

  吻发,微笑,脱衣为她盖上-一椅一台阶睡 Puck上

  Puck: Ah! Who is here? This is he, the cruel youth. And she is the lady. Pretty soul! She darenot lie near this guy.

  I’ll drop the love-juice in your eyes. Hey! It’s so funny! (下)

  啊,谁在这儿?这是那残酷的年轻人,而她就是那个女孩。美丽的人儿,她竟然不敢睡近这没心肝的恶汉。坏东西,我将在你的眼精滴进爱情的花液。嘿,真有趣。

  怪声起,Hermia叫L不醒,独自循声离去 Helena上

  Helena: I am out of breath in the fond chase!


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/juben/430914.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.