欢迎来到010在线作文网!

《兰亭集序》教案(6)

兰亭集序 时间:2021-08-31 手机版

《兰亭集序》教案 篇7

  ※学习导航

【学习目标】

  1.引导学生抓住感情这根线理清文章的思路结构,进而把握文章的主旨。

  2.科学地指导学生认识作者对人生悲欢无常.终归于尽的深沉感慨,树立积极进取的人生观。

  3.了解本文句法上骈散并行而以散为主的特色。

  4.积累文中的名句。掌握“修.期.致.临.次,一”等词的多义性。

【学法建议】

  1.采用师生互动,重点突出一些疑难字.词.句。

  A.主要采用课堂讨论的方式,教师适当点拨。

  B.第一段本文语言精练.朴素.优美,教学时把重点放在体味语言特色上,由语言美去体悟自然美,体会作者乐山乐水的心情。要多读,读到情随声出。

【课前预习】

1.作者简介

  王羲之(321-379)世称王右军,东晋著名书法家。《晋书》说他的书法为古今之冠,论者称其笔势,以为“飘如游云,矫如惊龙”“天机流布,挺然秀出”。由于他在书法上的成就和贡献,被后世誉为“书圣”。其书法作品《兰亭序》被誉为"天下第一行书"。

2.资料链接

  (1)文章背景

  兰亭,是东晋时期会稽郡治山阴(今浙江绍兴市)城西南郊名胜。这里山清水秀.风景幽雅,是当时名流雅士时常集会的地方。晋穆帝永和九年(公元353年)三月二日,五十一岁的王羲之(当时任会稽内史)邀请友人谢安.孙绰等四十一人在兰亭聚会,他们做曲水流觞之饮,当时要求每人作四言.五言诗各一首。之后王羲之将诸名家及诗作一一记录集结成集,是为《兰亭集》,并为此集作序一篇,这就是《兰亭集序》。

  王羲之写这篇序时,已经喝醉了酒,下笔如有神助,醒后自己也感到惊异;他日更书数十本,比起原来的这一稿本,终莫能及。稿本珍藏在王家,到了唐初为太宗所得,尊为“天下第一行书”,并命虞世南.欧阳询.褚遂良等临写了几本。被呼为“行书之龙”的王羲之的《兰亭集序》,在古代书迹里,像一盏灿烂的明灯,照耀着东晋以来我国书体的前进道路。

  (2)文化知识:

  修禊:中国古代民间的一种风俗,古人视暮春三月是万物萌生的时节,早在周代,人们在三月的第一个巳日到河边以香草浸水沐浴,祛病除邪,《诗经》.《周礼》中都有记载。孔子和子路.曾皙.冉有等一起谈论志向时,当问到曾皙时,他答说:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”曾皙的春风沂水.民生和乐大得孔子赞赏。(《论语先进》)南北朝丘迟在《与陈伯之书》中也说:“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。”想以江南暮春之美景.故国之思激发屈膝事敌的陈伯之幡然悔悟。可见暮春三月是人间一段最美的时光。又因为修禊,可知是3日,古人在这一天举行祈福消灾的仪式,这是一个吉祥美好的日子!

  (3)文体知识

  序,也叫“叙”或“引”,是说明作品的写作目的或作者情况,也有对作品的评论和相关问题的阐发。“序”一般写在作品前面,列在后面的。

《兰亭集序》教案 篇8

  【复习目标】

  1、 复习本课的重点文言基础知识及翻译重点句子。

  2、 记诵全文。

【复习流程】

一注音(5分)

  癸(ɡuǐ)丑 会(kuài)稽 修楔(xì) 激湍(tuān)流觞(shāng) 管弦(xián)

  游目骋(chěng)怀 齐彭殇(shāng) 晤(wù)言一室之内 趣(qū)舍万殊

  一死生为虚诞(dàn) 曾(cēng)不知老之将至 若合一契(qì) 放浪形骸(hái)

  嗟(jiē)悼(dào) 感慨系(xì)之

二、解释下列加横线的字(10分)

  1、群贤毕至(全) 2、少长咸集(都)

  3、清流激湍(流势很急的水) 4、亦足以畅叙幽情(深藏的感情)

  5、是日也,天朗气清(代词,这) 6、信可乐也(诚,确实)

  7、夫人之相与,俯仰一世 (交好)(低头仰头,比喻很短的时间)

  8、或因寄所托,放浪形骸之外( 依,随着) 9、虽趣舍万殊(进取与退让)(不同)

  10、感既系之矣(附着) 11、不能喻之于怀(晓,懂得)

  12、每览昔人兴感之由(原因)

  13、列坐其次(排列) 14、列叙时人(一个个地)

  15、固知一死生为虚诞(通“故”所以,因此)(看作一样)(是)

  16、齐彭殇为妄作(看作相等) 17、或取诸怀抱(之于)

  18、晤言一室之内(对面谈话) 19、曾不知老之将至(乃,竟)

  20、向之所欣(向来) 21、未尝不临文嗟悼 (面对着)

三、一词多义 (15分)

  次:(1)引以为流觞曲水,列坐其次(旁边水边) (2)太上不辱先,其次不辱身(次一等)

  (3)陈胜、吴广皆次当行 ( 有序的排列) (4)又间令吴广之次所旁丛祠中(驻扎)

  (5)余船以次俱进 (次序)

  致:(1)所以兴怀,其致一也(到达,最后所达到的结果)

  (2)假舆马者,非利足也,而致千里(达到)

  (3)家贫,无从致书以观(得到)

  (4)不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士(招致)

  (5)肃宣权旨,致殷勤之意。(表示、表达 )

  (6)衡善机巧,尤致思于天文阴阳历算。( 用尽)

  修:(1)此地有崇山峻岭,茂林修竹(高 )

  (2)况修短随化,终期于尽(寿命长)

  (3)怠者不能修,而忌者畏人修(学习 进步)

  (4)是故事修而谤兴,德高而毁来(办好)

  (5)乃重修岳阳楼 (修建)

  (6)修守战之具(整治、治办)

  盛:(1)虽无丝足管弦之盛(多,这里是“热闹”的意思)

  (2)仰观宇宙之大,俯察品类之盛(繁多)

  (3)胜地不常,盛宴难再(盛大)

  (4)今又盛寒,马无稿草(程度深,极,非常)

  期:(1)况修短随化,终期于尽(期限)

  (2)富贵非吾愿,帝乡不可期(期望、要求)

  (3)会天大雨,道不通,度已失期(时间期限)

  (4)期年之后(一周年)

  (5)君与家君期日中,日中不至,则是无信(约定)

  (6)外无期功强近之亲(服丧一年)

  于:(1)会于会稽山阴之兰亭(介词,在)

  (2)当其欣于所遇,暂得于己(对于)

  (3)况修短随化,终期于尽(至,及,到)

  (4)不能喻之于怀(在)

  (5)亦将有感于斯文(对)

  所以:(1)所以兴怀,其致一也 (……的原因 )

  (2)所以游目骋怀,足以极视听之娱(用来……)

  (3)吾知所以距子者,吾不言(……方法 )

  之:(1)曾不知老之将至(用在主谓间,取消句子独立性 )

  (2)及其所之既倦(动词 往 达到 )

  (3)仰观宇宙之大,俯察品类之盛(助词表定语后置 )

  (4)每览昔人兴感之由(助词 的)

  (5)犹不能不以之兴怀(代词,指代“向之所欣。。。。已为陈迹”)

  (6)夫人之相与,俯仰一世(用在主谓间,取消句子独立性)

  (7)晤言一室之内(助词 的)

  以:

  (1)犹不能不以之兴怀(因,介词)

  (2)引以为流觞曲水(介词,把)

  (3)足以极视听之娱(用来)

  (4)舟遥遥以轻飏(连词 相当于“而”,修饰)

  (5)问征夫以前路,恨晨光之熹微 (介词 把、拿 )

  (6)忠不必用兮,贤不必以 (动词 用,任用)

  (7)日以尽矣,荆轲岂无意哉( 副词 通“已”,已经 )

  (8)不赂者以赂者丧(因为)

  (9)以事秦之心礼天下之奇才(用)

  (10)君臣固守以窥周室(连词,目的)

  三 、翻译句子(6分)

  1、或因寄所托,放浪形骸之外

  (译文)

  2、未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。

  (译文)

  3、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹。

  (译文)

  4、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

  (译文)

  四、名句默写(7分)

  1、(20xx福建卷10年天津卷)固知一死生为虚诞, 。

  2、(20xx重庆卷)虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,________________ 。

  3、(20xx山东卷20xx重庆卷20xx安徽卷)仰观宇宙之大,________,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

  4、(20xx安徽卷)__________________ ,少长咸集。

  5、(10年江西卷北京卷)或取诸怀抱,___________________;或因寄所托,________。

  6、(20xx山东卷)是日也,天朗气清,惠风和畅, _______________,俯察品类之盛。

  7、(20xx四川卷)_______________,齐彭殇为妄作。

五、翻译划横线的句子(7分)

  申屠敦之鼎

  洛阳布衣申屠敦①有汉鼎②一,得于长安深川之下。云螭斜错③,其文烂如④也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工象而铸之。淬⑤以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝之,飨宾而玩之。敦偶在坐,心知为鲁生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰为真耳。”权贵人请观之,良久曰:“非真也。”众宾次第咸曰:“是诚非真也。”敦不平,辨数⑥不已。众共折辱⑦之,敦噤不敢言,归而叹曰:“吾今然后知势之足以变易是非也。”龙门子闻而笑日:“敦何见之晚哉?士之于文亦然。” (选自明?宋濂《宋学士文集》)

  [注释]①申屠敦:复姓申屠。这是作者虚构的人物。②鼎:古代的炊具,三足两耳。后演变为工艺品。⑧云螭(chī)斜错:云与螭(兽名,外形像龙而无角)互相掩映交错。④其文烂如:它的花纹斑斓。⑤淬(cuì):金属烧热后浸在水中或油中。⑥辨数:多次争辩。辨,通“辩”。⑦折辱:挖苦。

  1、 (2分)译文:

  2、 (3分)译文:

  3、 (2分)译文:

  译文:洛阳有个平民叫申屠敦的有一个汉朝的鼎,是在长安的一个深深的山谷底下得到的。(这个鼎外形)云和螭互相掩映交错,花纹斑斓。西边有个姓鲁的人看见了这个鼎非常喜欢,找了铸金的工匠仿照它的样子铸一个鼎。铸的时候浸泡在稀奇的药水中冷却,还在地下挖了个洞埋了三年。泥土和药水都腐蚀着鼎,铜的本质已经产生了变化,和申屠敦的大体相似了。一天,鲁生把鼎献给了一个有权势的贵人,贵人很珍视这个鼎,宴请宾客并赏玩这个鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道这是鲁生的东西,于是就说:“我也有一个鼎,它的外形跟这个很像,只是不知道哪个是真的。”权贵的人请他把鼎拿来让他辨别,(权贵人)看了很久说:“不是真的。”那些宾客一个接一个地都说:“确实不是真的。”申屠敦忿忿不平,争辩个不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢说话了,回去感慨地说:“我经历这事之后才知道权势足够用来改变是非了。”龙门子听了笑着说:“申屠敦怎么这么晚才明白这个道理啊?读书人评价文章也是这样啊。”


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/lantingjixu/4407483.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.