欢迎来到010在线作文网!

李白《塞下曲六首》全诗注释翻译赏析(2)

李白 时间:2021-08-31 手机版

  译文:

  【其一】

  五月的天山雪花仍在飘洒,看不见花朵开放只有刺骨的严寒。

  笛子吹着《折杨柳》的曲调,又何处寻觅杨柳青青的春天。

  拂晓时分随着号令之声作战,晚上枕着马鞍露宿入眠。

  只愿用腰下悬挂的宝剑,为君王过关斩将,打败敌人。

  【其二】

  我军向北方荒远地带进军,因为那里的游牧民族经常南下侵扰。

  横曳戈矛前往战场,身经百战,只是因为受皇恩眷顾太深了。

  在大沙漠里握雪成团而食,夜里拂去沙土露宿于旷野。

  什么时候才能打败敌人,然后就可以高枕无忧呢?

  【其三】

  骏马像狂风般地驰骋,在清脆的马鞭挥动声响中,飞快地奔出了渭桥。

  我们全副武装离开京城开赴边疆,奉命前去击破前来侵扰的匈奴。

  敌人的队伍被瓦解,边境的危机被解除,敌军的营寨已空无一人,战争的气氛消失了。

  成就大功而画像麒麟阁的,只有霍去病一人。

  【其四】

  白色的骏马,多沙的边塞,细碎的石粒,这一切都是因你而梦魂牵绕的。

  这愁苦的日子真不堪忍受,我远远地思念戍守边疆的你。

  秋天萤火虫满纱窗地乱飞乱撞,月光照在我的闺房前久不离去。

  梧桐叶在秋天里被摧落,空落的沙棠枝更让人心感萧条。

  常常独自吟唱着《独不见》,虽然流下了许多伤心的泪水,可是这一切也只有自己一个人知道。

  【其五】

  匈奴为掠夺秋季丰收的粮食而悍然入侵,朝廷派出军队抗击。

  将军受命出兵,战士们行军到塞外,在龙沙一带暂时安营扎寨。

  边塞的月光伴着弓影,胡地的雪霜拂过剑锋。

  战士们还远没有进入玉门关,少妇们不要长声感叹。

  【其六】

  烽火在沙漠深处燃起,连绵直到甘泉宫,照亮了甘泉宫上空的云层。

  汉武帝握剑拍案而起,回头召来李广将军。

  战斗的气氛弥漫着天空,震天的鼓声,连山坡底下都可清晰听闻。

  横行战场靠的是勇敢的气魄,在将士们的奋勇拼杀下,一仗就消灭了敌人。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/libai/432620.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.