欢迎来到010在线作文网!

崔颢《行经华阴》诗词赏析及翻译(2)

诗词 时间:2021-08-31 手机版

【赏析】

  此诗是崔颢前往古都咸阳求取功名途经华阴而作。前三联都是写景。诗人在华山脚下,众多景物不可能全都收入眼帘,如诗中所说的“汉畤”(从秦文公到汉高祖所建的神坛之类,共有五畤)远离华山,不可目击。所以,诗人既纵展目力,又驰骋想象,把眼前景和意中景结合起来,描绘了一幅硕大无朋、气势恢宏的壮丽画卷。华山高耸,俯视咸京;巨灵神所辟的三峰(著名的芙蓉峰、玉女峰、明星峰)如从天外飞来,鬼斧神工,非人间刀斧所能“削成”;。诗人经华阴时,正值雨过天晴,峰峦如洗,自然清新。武帝祠前云蒸霞蔚,烟云时聚时散;仙人掌上新晴如画,翠色怡人心目。五六两句是诗人胸臆中的一幅写意画。上句中的“枕”字把黄河、华山都人格化了,突出其宏大的气势;“险”字则语义双关,既慨叹山河之险壮,又暗喻仕途之险恶。下句的“连”字,有囊括全景之妙,把上文中的“武帝祠”、“仙人掌”等仙迹灵踪连缀起来,使之浑然一体,更显神奇瑰丽。至此,诗人完成了画面的描绘,所营造的意境具有辽阔的空间感和悠远的时间感,并且为尾联抒发感慨蓄积了足够的气势,奠定了坚实的基础。古都咸京,是文人求取功名的热闹之地,通往咸京之路“名利客”络绎不绝。诗人就是众多“名利客”中的一个。但见到或想到这自然美妙、神奇瑰丽、气象万千、令人叹为观止的山河胜景和神灵古迹,诗人不免移性动情,感叹自己何苦费尽心力地在坎坷的仕途上奔波,于是以劝喻路人的方式,表明自己的人生态度——与其如此辛劳,不如到大自然中学“长生之道”。这种思想感情,是在前六句所描绘的画面中自然浮出的,有水到渠成之妙。

附: 【翻译】

  高峻的华山俯视古都咸阳城, 天外三峰不是人工所能削成。

  巨灵神祠前的云雾时聚时散, 仙人掌上的阵雨刚过天放晴。

  函谷关北枕黄河太华多险峻, 驿路西连的汉畴辽阔而旷平。

  借问到咸京求功名的过路客, 怎比得就在此处学道求长生?


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/shici/510063.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.