欢迎来到010在线作文网!

陶渊明《杂诗 其一》原文翻译鉴赏(3)

陶渊明 时间:2021-08-31 手机版

  其一(1)

  人生无根蒂,飘如陌上尘(2)。

  分散逐风转,此已非常身(3)。

  落地为兄弟,何必骨肉亲(4)!

  得欢当作乐,斗酒聚比邻(5)。

  盛年不重来,一日难再晨(6)。

  及时当勉励,岁月不待人(7)。

  〔注释〕

  (1)这首诗慨叹光阴易逝、人生无常,所以告诫人们,在短暂的人生之中,应相亲相善、及时行乐、努力做人。

  (2)蒂(dì弟):花或瓜果跟枝茎相连的部分。陌(mò莫):田间小路,东西为陌。这里泛指道路。

  (3)常:永恒不变。

  (4)落地:降生,一生下来。为兄弟:语本《论语?颜渊》:“四海之内,皆兄弟也。”

  (5)聚:招集。比邻:近邻。

  (6)盛年:壮年。

  (7)待:等待。

  〔译文〕

  人生像是无根蒂,

  飘荡犹如陌上尘。

  聚散随风无定处,

  此生不是永恒身。

  人来世上皆兄弟,

  何必骨肉才相亲!

  得欢不妨及时乐,

  有酒招来左右邻。

  壮年一去不重来,

  一日之中无两晨。

  抓紧时间自努力,

  从来岁月不待人!


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/taoyuanming/307297.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.