欢迎来到010在线作文网!

咏荆轲陶渊明拼音版教学(2)

陶渊明 时间:2021-08-31 手机版

  2  咏荆轲陶渊明翻译

  燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。

  他到处招集超群的勇士,这一年底招募到了荆卿。

  君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。

  白色骏马在大路上嘶鸣,众人意气激昂为他送行行。

  个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。

  易水边摆下盛大饯别宴,就座的都是人中的精英。

  渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。

  座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡淡的波纹。

  唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。

  他明知这一去不再回返,留下的姓名将万古长存。

  登车而去何曾有所眷顾,飞车直驰那秦国的官廷。

  勇往直前行程超过万里,曲折行进所经何止千城。

  翻完地图忽地现出匕首,秦王一见不由胆颤心惊。

  只可惜他剑术尚欠精湛,盖世奇功竟然没能建成。

  荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。

咏荆轲陶渊明拼音版教学

  3  咏荆轲陶渊明赏析

咏荆轲陶渊明拼音版教学

  诗的头四句,从燕太子丹养士报秦,引出荆轲。下面接着就写荆轲出燕,在临行前,史书中有荆轲等待与其同行的助手,诗人略去这一重要情节,而代之以“君子死知己,提剑出燕京”。这后一句逗出下文,而前一句显然是回护了燕丹的过失,但这样写却与首句的“善养士”相呼应。“登车”六句写荆轲义无反顾,飞车入秦,使上述的决死之心与一往无前的气概,从行动上再加以具体的表现。诗的最后四句,便是直截的抒情和评述,诗人一面惋惜其“奇功”不成,一面肯定其精神犹在,在惋惜和赞叹之中,使这个勇于牺牲、不畏强暴的形象,获得了不灭的光辉、不朽的生命。这首诗还通过环境气氛的渲染来烘托荆轲的精神面貌。最典型的是易水饮饯的场景。 在萧杀的秋风中、滔滔的易水上,回荡着激越悲壮的乐声,“悲筑”、“高声”、“哀风”、“寒波”相互激发,极其强烈地表达出“壮士一去兮不复还”的英雄主题。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/taoyuanming/510779.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.