欢迎来到010在线作文网!

韦应物经典诗词赏析(2)

韦应物 时间:2021-08-31 手机版

  答李瀚

  林中观易罢,溪上对鸥闲.

  楚俗饶词客,何人最往还.

  注释译文

  心绪悠闲淡雅,在山林中读罢易经,闲下来看看小溪上的海鸥,相互对视,意态消闲。南国楚地有很多词家墨客,与什么人交往最多谈得最来的呢?

  寄全椒山中道士

  今朝郡斋冷,忽念山中客.

  涧底束荆薪,归来煮白石.

  欲持一瓢酒,远慰风雨夕.

  落叶满空山,何处寻行迹.

  注释译文

  寄:寄赠。全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。

  郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

  涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。

  瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。

  空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

  今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

  淮上喜会梁州故人

  江汉曾为客,相逢每醉还.

  浮云一别后,流水十年间.

  欢笑情如旧,萧疏鬓已斑.

  何因不归去?淮上有秋山.

  注释译文

  ⑴淮上:淮水边,即今江苏淮阴一带。梁州:唐州名,在今陕西南郑县东。

  ⑵江汉:汉江,流经粱州。

  ⑶“浮云”两句:意思是说人生聚散无常而时光逝如流水。

  ⑷萧疏:稀疏。斑:头发花白。

  我俩曾一同客居在江汉,每次相逢定要酣醉而还。

  自从离别后飘游如云浮,十年岁月宛如大江流水。

  今日相见我们欢笑如故,我们已两鬓斑白发稀疏。

  你问我为何不返回家乡,只因贪恋淮上美丽秋山。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/weiyingwu/50513.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.