欢迎来到010在线作文网!

徐志摩与郁达夫(2)

徐志摩 时间:2021-08-31 手机版

  相同的留学经历,都是语言方面的大师。郁达夫于1913年考入日本东京第一高等学校医科部,徐志摩1918年赴英国学习银行学,1921年美国留学。有丰富的留学经历,后来证明两人在语言的学习和运用方面均是天才。 郁达夫除会日语外,英、法、德、马来语也好的一塌糊涂,在中国文学史上能同时精通五国语言的实属罕见卓而不凡,在新加坡郁达夫身兼八家报社的主编,日语是他脑袋后面的眼睛使他能看到后方,英语是他脑袋左面的眼睛使他能看到左方,德语法语是他脑袋右面的眼睛使他能看到右方。郁达夫还有一对眼睛长在他的头顶,那就是他的古代汉语古典文学语言。徐志摩在英美留学英语成为交流工具,有北大的英文基础加上在英美的学习,英语水平无容置疑,就连日记和情书都是用英文写的,在大文豪泰戈尔来中国讲学时他和林徽因同时担任贴身翻译,深厚的文学功底加上流畅的翻译给泰戈尔的演讲增色不少,在徐志摩的文学生涯中,翻译倒是一个重要方面,他的翻译与创作几乎是同步进行的。

  在中国文坛的二三十年代活跃着一批文人,郁达夫、徐志摩同时当中的皎皎者,分别牵头成立了文学社团。郁达夫于1921年6月,与郭沫若、成仿吾、张资平、田汉、郑伯奇等人在东京酝酿成立了新文学团体创造社。7月,第一部短篇小说集《沉沦》问世,在当时产生很大影响。1930年和鲁迅同为中国左翼作家联盟成员,是我国现代浪漫主义文学的创始人,小说则以自叙休为主。徐志摩则与胡适、陈西滢创办了新月社,参加者还有梁启超、余上沅、丁西林、林徽音、梁实秋等人。社名是徐志摩依据泰戈尔诗集《新月集》而起的,意在以“它那纤弱的一弯分明暗示着, 李大钊在《晨报副刊》发表《五一节杂感》。两人创作的题材广泛,但就文风而言,郁达夫以散文见长,比如《故都的秋》,徐志摩则以诗见著,他的诗,风格欧化,流动着内在的韵律和节奏,情感真挚充沛比如《再别康桥》,郁达夫多活15年较长因此在作品上比徐志摩要多些。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/xuzhimo/347770.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.