欢迎来到010在线作文网!

元稹的《行宫》以简驭繁的方法(2)

元稹 时间:2021-08-31 手机版

  《行宫》的行文极其简洁,但艺术上仍是可圈可点。首句正面描写行宫:这是一座“古行宫”,它曾接待过古代的帝王,如今则已“寥落”,也即车马绝迹,门庭冷落。次句让人联想起盛唐诗人王维的名篇《辛夷坞》:“木末芙蓉花,山中发红萼。涧户寂无人,纷纷开且落。”也让人联想起明代哲人明的名言:“你未看此花时,此花与汝心同归于寂。你来看此花时,则此花颜色一时明白起来。”(《传习录》)大自然不会随着人事而变迁,纵然盛世已逝,行宫冷落,但春风一吹,依然花红草绿。此花虽然盛开,但是无人欣赏,只好“寂寞红”。将“寂寞”置于“红”字之前,妙不可言。假如翻译成白话,大概是“宫花寂寞地红着”,这几乎就是“同归于寂”的意思。经过前二句的渲染,一个寂寥凄清的氛围已经形成。后二句便直入主题:几个满头白发的宫女,闲坐在一起谈说前朝帝王后妃的传奇故事。四句诗内竟有三个“宫”字,如果说“行宫”和“宫女”是固定搭配的词组,那么“宫花”显然不是。近体诗本来忌用相同的字眼,此诗连用三个“宫”字,却很好地强调了一个幽深的封闭环境:连春光也被深锁在宫内。诗中仅有的两个颜色字“红”“白”也相映成趣,如果借用金圣叹的评点法,可说是“红是红,白是白”。花红意味着自然的终而复始,亘古如斯,头白则象征着人事的迅速变迁,一去不返。两相对照,感慨生焉。只要我们把目光从玄宗这个言说对象转移到言说主体“白头宫女”身上,《行宫》也可以与白居易的《上阳白发人》相提并论。上阳白发人如何打发长达数十年的幽闭生涯?“莺归燕去长悄然,春往秋来不记年。惟向深宫望明月,东西四五百回圆”,这是夜长不眠的情景。那么无聊的白天呢?多半就是“闲坐说玄宗”了。两者之间正可互补,可惜后代的诗论家未曾论及。尽管元稹在《上阳白发人》中说过“此辈贱嫔何足言”的混账话,但《行宫》中的白头宫女肯定会引起读者的深切同情,这是“形象大于思想”的文学原理的生动例证。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/yuanbian/35984.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.