欢迎来到010在线作文网!

欧阳修《醉翁亭记》一句一翻原文翻译(2)

醉翁亭记 时间:2021-08-31 手机版

  风霜高洁, 水落而石出者, 山间之四时也。

  秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露, 这是山中的四季景色。

  朝而往, 暮而归, 四时之景不同, 而乐亦无穷也。

  早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同, 而那快乐也是无穷无尽的。

  至于负者歌于途, 行者休于树, 前者呼, 后者应,

  至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,

  伛偻提携, 往来而不绝者, 滁人游也。

  老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的游山啊。

  临溪而渔, 溪深而鱼肥, 酿泉为酒, 泉香而酒洌, 山肴野蔌,

  到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,

  杂然而前陈者, 太守宴也。 宴酣之乐, 非丝非竹,

  相错杂地摆放在面前的, 这是太守的酒宴啊。酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),

  射者中, 弈者胜, 觥筹交错, 起坐而喧哗者,

  投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,

  众宾欢也。 苍颜白发, 颓然乎其间者, 太守醉也。

  是众位宾客快乐的样子。 脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。

  已而夕阳在山, 人影散乱, 太守归而宾客从也。

  不久夕阳落到西山上,人的影子纵横散乱,是太守回去、宾客跟从啊。

  树林阴翳, 鸣声上下, 游人去而禽鸟乐也。 然而禽鸟知山林之乐,

  树林茂密阴蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,  而不知人之乐; 人知从太守游而乐, 而不知太守之乐其乐也。

  却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。

  醉能同其乐, 醒能述以文者, 太守也。 太守谓谁?

  醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章表达这种快乐的,是太守啊。 太守是谁?

  庐陵欧阳修也。

  就是庐陵人欧阳修啊。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/zuiwengtingji/259441.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.