欢迎来到010在线作文网!

新型肺炎的英语作文(2)

其他类英语作文 时间:2021-08-31 手机版

  关于新型肺炎的英语作文篇3

  我们在过年,他们却在过关,在这病毒肆虐的惴惴不安里,他们一路上披荆斩棘,无所畏惧。

  We are in the new year, but they are passing the customs. In the fear of the virus, they are fearless all the way.

  在新型冠状病毒面前,是他们冲到了一线,是他们,不畏艰难。他们,就是来自各个省市的白衣天使,是抗病毒路上的逆行者。

  In front of the novel coronavirus, they rushed to the front line, and they were not afraid of difficulties. They are the angels in white from all provinces and cities, and they are the reversers on the road of anti-virus.

  八十三岁的钟南山爷爷,本来可以避开病毒的危险,安度晚年,但是他在人民最需要他的时候,站了出来,就跟十七年前,SARS病毒爆发的时候一样。十七年前,他曾坚定的说:“把病人都送到我这里来!”这斩钉截铁的话语,带给全世界无比的震撼。十七年来,这颗为人民服务的心,始终未改,为人民的安全逆行的志,始终不变。

  Grandfather Zhong Nanshan, 83, could have avoided the danger of the virus and lived in his old age, but he stood up when the people needed him most, just like when the SARS virus broke out 17 years ago. Seventeen years ago, he said firmly, "send all the patients to me!" the firm words shocked the whole world. Over the past 17 years, this heart of serving the people has never changed, and its retrograde aspiration to serve the people's security has never changed.

  还有许多医生与护士,在大年三十,当我们吃着团圆饭,阖家欢乐的时候,他们却义无反顾地离开家人,踏上去武汉的战场。这些逆行者在医院战地中,为人民安全而战。

  There are many doctors and nurses. On the new year's Eve, when we have family reunion dinner and the whole family is happy, they leave their families and set foot on the battlefield in Wuhan. These rebels fight for people's safety in the hospital field.

  致敬逆行者,敬畏自然,守护生命。是他们用执着和坚守诠释着“爱的奉献”,诠释着“大医精诚”。我们由衷的向他们致敬。让我们众志成城一起战胜这场没有硝烟的战争,期待着他们早日归来阖家团圆,一起走上街头,繁花与共!

  Pay homage to the rebellious, revere nature and guard life. They interpret "dedication of love" and "sincerity of great doctors" with persistence and perseverance. We sincerely salute them. Let's fight this war without gunpowder together, and look forward to their early return and family reunion. Let's go to the streets together and share the flowers!

  关于新型肺炎的英语作文篇4

  新型冠状病毒肺炎来势汹汹,担忧和害怕是人之常情。医护人员是普通人,也有对死亡的恐惧,同样害怕被感染。隔离面罩的后面,是一张张生动的.脸;防护服包裹着的,又岂不是一个个血肉之躯。“心中怕不怕,肯定是怕的,但是这个工作岗位就是自己的使命,自己的职责,必须要坚守,我们如果不冲上去,谁上去呢?”诚如武汉市金银潭医院一位护士所说,惟其艰难,方显勇毅。害怕的本能越是强烈,越是凸显出一线医护工作者的专业精神和责任担当。我们知道你是谁,是白衣天使,是无畏战士,是生之希望,也知道你为了谁,为了责任,为了担当,为了救死扶伤。

  The novel coronavirus pneumonia is aggressive it's only human. The medical staff are ordinary people, and they are also afraid of death and infection. At the back of the isolation mask are vivid faces, and the protective clothing is not covered with flesh and blood. "I'm afraid in my heart. I'm sure I'm afraid. But this job is my mission. I have to stick to it. If we don't rush up, who will go up?" As a nurse of Jinyintan hospital in Wuhan said, only when it is difficult can it show courage. The stronger the instinct of fear is, the more it highlights the professional spirit and responsibility of front-line medical workers. We know who you are, the angel in white, the fearless warrior, the hope of life, and who you are for, for responsibility, for responsibility, and for saving lives.

  孤城不孤,大爱无疆。为打赢这场疫情防控战,上海第一批重症和呼吸科医生已出征武汉;四川派出135人组建第一批援助湖北医疗队;南方医院千名医护人员请战抗击新型肺炎;北京广安门医院和北京中医医院中医专家已在武汉开始救治工作……扶危渡厄,医者担当;甘于奉献,大医精诚。危急时刻,这些白衣战士逆风前行的无畏、前赴后继的身影,让我们热泪盈眶。正是他们冲锋在前,筑牢最关键的防线,才能凝聚起万众一心、众志成城的磅礴伟力,为夺取疫情防控战的胜利做出巨大贡献。

  The city is not alone, love is boundless. In order to win the epidemic prevention and control war, the first batch of severe and respiratory doctors in Shanghai have been sent to Wuhan; 135 people from Sichuan have been sent to set up the first batch of medical teams to assist Hubei; 1000 medical staff from southern hospital have been invited to fight against the new pneumonia; TCM specialists from Beijing Guang'anmen Hospital and Beijing Traditional Chinese medicine hospital have started their treatment work in Wuhan He who is willing to help the poor and cross the river will bear the responsibility of the doctor; he who is willing to contribute will be sincere in his great medicine. In the critical moment, the fearless and continuous figures of these white clad soldiers marching against the wind make us cry. It is they who rush forward and build the most critical defense line that can gather the great power of all people and make great contributions to the victory of the epidemic prevention and control war.

  关于新型肺炎的英语作文篇5

  今年,武汉爆发了新型肺炎,举世恐慌。

  This year, a new type of pneumonia broke out in Wuhan, causing worldwide panic.

  历史总是惊人的相似,十七年前的今天,非典爆发,全国上下皆陷入恐慌。如今战争再次爆发,我们必将众志成城,同仇敌忾。

  History is always strikingly similar. Seventeen years ago today, SARS broke out and the whole country fell into panic. Now that the war breaks out again, we will unite as one and share the same hatred.

  多少人不幸感染,生命垂危;又多少人勇敢上前,不畏牺牲。

  How many people are suffering from infection and dying; how many are brave enough to go forward and not afraid of sacrifice.

  病毒在武汉瞬间蔓延开来,无数市民相继中招。而且病毒已传向了全国各地,目前全国共报告新型肺炎病例1345例,死亡41例。这些数字令人震惊,看到这些数字,我们不禁发自肺腑地说一句:“加油,武汉!加油,中国!”

  The virus spread in Wuhan in an instant, and countless citizens have been recruited. And the virus has spread to all parts of the country. At present, 1345 new pneumonia cases and 41 deaths have been reported in the country. These figures are shocking. Seeing these figures, we can't help but say from the bottom of our hearts: "come on, Wuhan! Come on, China! "

  尽管这样,我们也不曾退缩。一位即将出院的新型肺炎患者高兴地说:“家人的鼓励和支持,给了自己战胜病魔的信心。”尽管他仍戴着口罩,但仍掩饰不住他内心的喜悦。

  In spite of this, we did not flinch. "The encouragement and support from family members give them confidence to overcome the disease," said a new pneumonia patient who was about to leave hospital Although he was still wearing a mask, he could not conceal his inner joy.

  成功治愈的消息无疑给了人们天大的喜悦:肺炎是可治的!这增强了中国人民战胜病毒的信心,这件事意义重大!一位老记者说。

  The news of the successful cure has undoubtedly given people great joy: pneumonia is curable! This has strengthened the confidence of the Chinese people in fighting against the virus, which is of great significance! An old reporter said.

  在治愈成功的捷报传来时,还有一则更暖人心的消息传来:钟院士乘车抵达武汉。没错,就是抗非英雄钟南山院士!亿万人民高呼:他来了,他来了,他来了!

  When the rapid report of the success of the cure came, there was a more warm news: academician Zhong arrived in Wuhan by car. Yes, academician Zhong Nanshan, the anti non hero! Billions of people shouted: he came, he came, he came!

  医者心父母心,医生们在此时此刻像个战士一样挺身而出,纷纷前往武汉去救治病人。他们放弃了假期,也不顾忌了自己的性命,义无反顾地奔向武汉。一位有着20多年工龄的医生在申请书中这样写到:“不记报酬,无论生死。”一句话,抛头颅洒热血的壮士气概可见一斑。

  At this moment, doctors stand up like soldiers and go to Wuhan to treat patients. They gave up their holidays, and they didn't care about their lives. They rushed to Wuhan without hesitation. A doctor with more than 20 years of service wrote in his application: "no matter how much you are paid, whether you are alive or dead." In a word, you can see the heroic spirit of throwing your head and sprinkling blood.

  记者采访了一位在武汉医院重症监护室的护士。记者问:你会有什么感受吗?护士回答:在走进监护室前肯定会有点紧张,甚至有点恐惧,但进去后就不会有这些心情了。“为什么呢?”“因为我穿上了白大褂,就有一份医者的责任感在心中,就不会害怕了。”面对提问,护士坚定地说,双眸中闪着坚毅。此时此刻,她正披着白褂,握着拳,喘着气地回答记者的提问。

  The reporter interviewed a nurse in the intensive care unit of Wuhan hospital. Reporter: how would you feel? The nurse replied: I'm sure I'm a little nervous or even scared before I go into the ward, but I won't feel these feelings after I go in. "Why?" "Because I put on my white coat, I have a sense of responsibility in my heart, and I will not be afraid." In the face of questions, the nurse said firmly, with perseverance in her eyes. At this moment, she is wearing a white jacket, holding a fist, panting to answer the reporter's questions.

  有战士在前冲锋陷阵,我们一定要做好后勤防护工作。千万要少外出,出门要带口罩,抵住病毒的进攻,让我们的战士无后顾之忧。

  We must do a good job in logistical protection when there are soldiers in front of us. Do not go out, wear masks when going out, resist the attack of the virus, and let our soldiers have no worries.

  我们一定要保护好自己。相信,我们一定能很快取得战争的胜利。

  We must protect ourselves. I believe that we will win the war soon.


本文来源http://www.010zaixian.com/zuowen/qitaleiyingyuzuowen/1959404.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.