欢迎来到010在线作文网!

墨子公输的原文和翻译(2)

古籍 时间:2021-08-31 手机版

白话译文

  1.翻译1

  鲁班替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了鲁班。

  鲁班说:“先生有什么见教呢?”

  墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。”

  鲁班很不高兴。

  墨子先生说:“请让我奉送(给您)千金(当作杀人的报酬)。”

  鲁班说:“我崇尚仁义坚决不杀人。”

  墨子先生起身,再次行了礼,说:“请(让我)解释这件事。我在北方听说你制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义的;知道这道理而不向楚王进言,不能说是忠君的;劝阻却没有成功,这不能称作坚持;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻打宋国而杀死很多人,不能叫做明白事理。”

  鲁班被说服了。

  墨子又问他:“那么,为什么不取消进攻宋国这件事呢?”

  鲁班说:“不能。我已经对楚王说了。”

  墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”

  鲁班说:“行。”

  墨子见了楚王,说:“现在这里有一个人,扔掉自己华美的轿车,却想去偷邻居的一辆破车;舍弃他的华丽的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却打算去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠,却打算去偷。这是怎么样的一个人呢?”

  楚王回答说:“这人一定患了偷窃病。”

  墨子说:“楚国的地方,方圆五千里;宋国的地方,方圆五百里,这就像彩车与破车相比。楚国有云梦大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍多得天下无比;宋国却连野鸡、兔子、鲋鱼都没有,这就象美食佳肴与糟糠相比。楚国有巨松、梓树、楠、樟等名贵木材;宋国连棵大树都没有,这就象华丽的丝织品与粗布短衣相比。从这三方面的事情看,我认为楚国进攻宋国,与有偷窃病的人同一种类型。我认为大王您如果这样做,一定会伤害了道义,却不能据有宋国。”

  楚王说:“好啊!即使如此,鲁班已经给我造了云梯,一定要攻取宋国。”

  于是楚王又叫来鲁班见面。墨子解下腰带,围作一座城的样子,用小木片作为守备的器械。鲁班多次陈设攻城用的机巧多变的器械,墨子多次抵拒了他的进攻。鲁班攻战用的器械用尽了,墨子的守御战术还有余。

  鲁班受挫了,却说:“我知道用什么办法对付你了,但我不说。”

  墨子也说:“我知道你用什么办法对付我了,但我不说。”

  楚王问原因。

  墨子回答说:“鲁班的意思,不过是杀了我。杀了我,宋国没有人能防守了,就可以进攻。但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已经手持我守御用的器械,在宋国的都城上等待楚国的侵略呢。即使杀了我,守御的人却是杀不尽的。”

  楚王说:“好啊!我不攻打宋国了。”

  墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”[2]

  2.翻译2

  鲁班替楚国造云梯这种器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子听到这个事后,从鲁国出发,走了十天十夜,之后到达郢都,会见了鲁班。

  鲁班说:“先生有什么见教呢?”

  墨子说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您去杀了他。”

  鲁班很不高兴。

  墨子先生说:“请让我给您十金。”

  鲁班说:“我守仁义坚决不杀人。”

  墨子先生起身,拜了两拜,说:“请让我解释这件事。我在北方听说你为楚国制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有富余的土地但是百姓不足,损失不足的而去争夺多余的,不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说是对人亲善友爱的;知道这道理却不谏诤楚王,不能说是忠诚的;规劝却没有达到目的,这不能说是坚持的;你崇尚仁义不肯杀死少的人,却要杀死很多人,不能说是明白事理。”

  鲁班被说服了。

  墨子说:“但是,为什么不停止呢?”

  鲁班说:“不能。我已经对楚王说这件事了。”

  墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”

  鲁班说:“好。”

  墨子见了楚王,说:“有一个人在这里,放弃华美的车,邻居有一辆破车,却想去偷;放弃华丽的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却想去偷;放弃他的美食佳肴,邻居有糟糠,却想去偷。这是什么样的人呢?”

  楚王回答说:“这个人一定是患有偷窃病。”

  墨子说:“楚国的地方,方圆五千里;宋国的地方,方圆五百里,这就华美的车与破车相比。楚国有云梦大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍是天下最富有的;宋国就是所说的没有野鸡、兔子、鲋鱼的国家,这就像好饭好菜同粗劣的食物相比。楚国有松树、梓树、黄楩木、樟树等名贵木材;宋国没有高大的树木,这就像华丽的丝织品与粗布短衣相比。,我认为楚国进攻宋国,与有偷窃病的人同一种类型。我认为楚王派遣攻打宋国的官员去攻打宋国,就好像和有偷窃病的人一样。”

  楚王说:“好呀!即使这样,鲁班给我造好了云梯,一定要攻取宋国。”

  于是楚王又召见鲁班。墨子解下腰带,当作一座城池的样子,用小木片作为守城的器械。鲁班多次陈设攻城用的巧妙的方式,墨子多次抵拒了他的进攻。鲁班攻战用的器械用尽了,墨子的守御战术还有余。

  鲁班理屈了,却说:“我知道用来抵御你的方法了,我不说。”

  墨子也说:“我知道你用来抵御我的方法了,我不说。”

  楚王问这个事情的原因。

  墨子回答说:“鲁班的.意思,不过是杀了我。杀了我,宋国没有人能防住城池了,于是就可以攻打了。但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已经手持我守御用的器械,在宋国的城上等待楚国的入侵。即使杀了我,也不能杀尽防守的人。”

  楚王说:“好吧!我不攻打宋国了。”

  创作背景

  编辑

  墨子所处的时代,各诸侯国掠夺性的战争频繁不已,严重破坏生产,甚至使下层人民被迫“折骨为炊,易子而食”。墨子希望解除劳苦大众的苦难,这是他提出“非攻”、“兼爱”等政治主张的思想基础。

  公元前440年前后,墨子约29岁时,楚国准备攻打宋国,楚国请著名工匠鲁班制造攻城的云梯等器械。墨子正在家乡讲学,听到消息后非常着急;一面安排大弟子禽滑厘带领三百名精壮弟子,帮助宋国守城;一面亲自出马劝阻楚王。[3]


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2464006.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.