欢迎来到010在线作文网!

外贸销售合同的

合同范本 时间:2021-08-31 手机版

外贸销售合同的范本

外贸销售合同

  编号: no:

  日期: date :

  签约地点: signed at:

  卖方:sellers:

  地址:address: 邮政编码:postal code:

  电话:tel: 传真:fax:

  买方:buyers:

  地址:address: 邮政编码:postal code:

  电话:tel: 传真:fax:

  买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

  the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

  1 货号 article no.

  2 品名及规格 description&specification

  3 数量 quantity

  4 单价 unit price

  5 总值:

  数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

  total amount

  with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

  6 生产国和制造厂家 country of origin and manufacturer

  7 包装: packing:

  8 唛头: shipping marks:

  9 装运期限:time of shipment:

  10 装运口岸:port of loading:

  11 目的口岸:port of destination:

  本站合同范文·销售合同的格式范例·办公家具销售合同·苗木销售合同·电子产品销售合同·房产销售代理合同·建材销售合同·手机销售合同·销售代理合同书范本·家具专卖店加盟合同协议书

  12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

  insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

  13 付款条件:

  买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

  payment:

  by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

  14 单据:documents:

  15 装运条件:terms of shipment:

  16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:

  17 人力不可抗拒因素:

  由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

  force majeure:

  either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

  18 仲裁:

  在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

  arbitration

  all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

篇二:国际贸易销售合同

  购 货 合 同

  PURCHASE CONTRACT

  合同编号: 签订日期: 签订地点: Contract No.: OA010602 Signed at: SHANGHAI Date:JULY 6,2011

  1. 买方:

  The Buyers: SHANGHAI OK FOOD CO., LTD 地址:

  Address: 7/F, OCDA BLDG, XIHU RD., HANGZHOU, CHINA

  电话(Tel): 86-755-5252520 传真(Fax): 86-755-5252520

  2. 卖方:

  The Sellers: LOVE LW FOOD, INC

  地址:

  Address: 5-18 CHANGNING , SHANGHAI, CHINA

  电话(Tel): 81-465-282828 传真(Fax): 81-465-282829

  经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract is accordance with the terms and conditions stipulated below:

  Total Value (in words): SAY USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY

  8. 允许溢短____5____%。

  9. 成交价格术语:

  Terms:

  ? FOB ? CFR ? CIF ? DDU 11. 包装

  Packing: EXPORTER CARTON 12. 运输唛头

  Shipping Mark:NONE

  13. 运输起讫:由_______上海_________(装运港)到_________杭州_______(目的港)。

  Shipment from (Port of Destination).

  14. 转运:Transhipment

  运输时间:Shipment Time

  WITHIN 20DAYS AFTER RECEIPT OF IRREVOCABLE SIGHT L/C.

  15. 保险:由___卖____方按发票金额的___110___%投保_____一切险_____,加保___战争险 罢工险___从____

  上海__到____杭州__。

  Insurance: to be covered by the for % of the invoice value covering additionalfrom

  16. 付款条件:Terms of Payment

  买方应不迟于__2011____年__7__月_30___日前将100%货款用即期汇票/电汇支付给卖方。

  The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than ? 买方应于__2011__年___7_月__25__日前通过____中国银行________银行开立以卖方为受益人的__90__天不可撤销信用证,有效期至装运后__10__天在中国议付,并注明合同号。

  The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in

  favour of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in though negotiation within days after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number.


本文来源http://www.010zaixian.com/shiyongwen/hetongfanben/2816301.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.