欢迎来到010在线作文网!

杜甫《戏为六绝句》的全诗翻译赏析

杜甫 时间:2021-08-31 手机版

  未及前贤更勿疑,递相祖述复先谁?

  别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师!

注释:

  未及前贤更勿疑:那些轻薄之辈不及前贤是毋庸置疑的。

  递相祖述:互相学习,继承前人的优秀传统。

  复先谁:不用分先后。

  别裁伪体:区别和裁减、淘汰那些形式内容都不好的诗。

  亲风雅:学习《诗经》风、雅的传统。

  转益多师:多方面寻找老师。

  汝师:你的老师。

译文:

  那些轻薄之辈不及前贤是毋庸置疑的,互相学习,继承前人的优秀传统是不用分先后的。区别和裁减、淘汰那些形式内容都不好的诗,学习《诗经》风、雅的传统。只有不拘一时一家地多方面学习各家的长处,才算真正找到了你的老师。

赏析:

  杜甫主张认真学习前人的优秀文学传统,同时代人也应互相取长补短。他信奉传统的诗教观念,认为《诗经》之风诗和雅诗是典范,应该好好学习。

  杜甫对六朝文学既要继承、也要批判的思想,集中表现在“别裁伪体”、“转益多师”上。

  《六绝句》的最后这一首,前人说法不一。这里的“前贤”,系泛指前代有成就的作家(包括庾信、四杰)。“递相祖述”,意谓因袭成风。“递相祖述”是“未及前贤”的根本原因。“伪体”之伪,症结在于以模拟代替创造。真伪相混,则伪可乱真,所以要加以“别裁”。创造和因袭,是杜甫区别真、伪的分界线。只有充分发挥创造力,才能直抒襟抱,自写性情,写出真的文学作品。庾信之“健笔凌云”,四杰之“江河万古”,乃在于此。反之,拾人牙慧,傍人门户,必然是没有生命力的。堆砌词藻,步齐、梁之后尘,固然是伪体;而高谈汉、魏的优孟衣冠,又何尝不是伪体?在杜甫的心目中,只有真、伪的区别,并无古、今的成见。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/dufu/601215.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.