欢迎来到010在线作文网!

郭沫若天上的街市日语译文(2)

郭沫若 时间:2021-08-31 手机版

  我想那缥缈的空中,

  その空、

  そのそら空、

  定然有美丽的街市。

  きっと美しい街。

  きっとうつくしい美しいまち街。

  街市上陈列的一些物品,

  陈列品のいくつかの街に、

  ちんれつ陈列ひん品のいくつかのまち街に、

  定然是世上没有的珍奇。

  必ずは世の中には珍しい。

  かならず必ずはよのなか世の中にはめずらしい珍しい。

  你看,那浅浅的天河,

  ほら、あのうす天の川、

  ほら、あのうすあまのがわ天の川、

  定然是不甚宽广。

  必ずは広くもない。

  かならず必ずはひろく広くもない。

  那隔着河的牛郎织女,

  あの川の牵牛织女越し、

  あのかわ川のんぎゅうせい牵牛しょくじょ织女こし越し、

  定能够骑着牛儿来往。

  牛に乗って付き合ってきっと。

  うし牛にのっ乗ってつきあっ付き合ってきっと。

  我想他们此刻,

  私は彼らが今、

  わたし私はかれら彼らがいま今、

  定然在天街闲游。

  必ず日の街で游び。

  かならず必ずにち日のまち街であそび游び。

  不信,请看那朵流星,

  信じない、その轮の流れ星を见てください、

  しんじ信じない、そのわ轮のながれ流れぼし星をみ见てください、

  是他们提着灯笼在走

  彼らは持って灯笼
   【诗歌简介】

  《天上的街市》是诗人郭沫若发表在1921年3月出版的《创造季刊》上的一首现代格律诗。诗人由现实中的街灯联想到天上的明星,再由天上的明星联想到街灯,进而想象天上的街市,想象天上美丽的景色,想象天上街市里的珍奇,想象过着幸福生活的牛郎织女。通过对天上美好生活的描绘,表现了诗人对黑暗现实的痛恨,对理想生活的向往,激发人们为实现这一理想而奋斗。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/guomoruo/293313.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.