刚看到这个题目,我以为这是一只中国兔子,后来被主人带到了德国,只能吃德国草。翻开书,徜徉其中,才知道书中的兔子其实是中国兔年出生,但又出生并生活在德国的小男孩,他接受着德国文化的熏陶,所以说他是一只吃德国草长大的中国兔子。
这个小男孩有两个名字,中文名叫顾页威,德国名叫爱尔安。他一方面秉承了中国血脉,具有中国人的传统美德,另一方面从幼儿园起就接受了西方的教育。在爱尔安脑海中中西方文化的穿插使他引发了许多令人忍俊不禁的故事。书中的人物每一个都很独特:有擅长写作的爷爷;有和蔼幽默的校长福格特;有狂热追随者闻亮;有时常欺负同学的亚历山大兄弟。
爱尔安市里面最有趣的人物。他幽默,机灵,孝顺,乐于助人,是个充满阳光的男孩。我们要力所能及的帮助需要帮助的人,做一个有爱心的人。在“跳蚤市场”的那个故事中,好朋友戴维卖不出去游戏棋“请你不要生气”而感到沮丧,爱尔安为了帮助他重新高兴起来,跟旁边当铺的男孩一起合作再一起让戴维开心起来。这种有爱心,有热情的人,在我们生活中只要细细观察就能发觉到。
这只可爱的中国兔子,在德国文化中的熏陶下渐渐长大,他的生活中发生了许多有趣的故事,让我们也来创造这个美好并精彩的世界吧!
本文来源:http://www.010zaixian.com/wenxue/gushihui/90711.htm