欢迎来到010在线作文网!

九月九日忆山东兄弟古诗英文翻译(3)

  译文五(许渊冲):

  Thinking of my Brothers on Mountain Climbing Day

  Alone, a lonely stranger in a foreign land,

  I doubly pine for kinsfolk on a holiday.

  I know my brothers would, with dogwoodspray in hand,

  Climb up mountain and miss me so far away.

  这一版本的译文是本文列出的译文中质量最高的。第一句的alone和lonely对应原文的两个“异”字,第二行的doubly也准确地翻译出了“倍”。译文存在的问题主要是为了和第一行的land押韵,把“插”译成了“拿”,另外最后一句和原文相比过于直白了。这些都不是什么大问题。其他一些小问题包括kinfolk前应有my,holiday用法不准确,spray应为sprays,以及mountain应为mountains。

  译文六(丰华瞻):

  Thinking of my Brothers on the Double Ninth Festival in the East of Mount Hua

  All alone in a strange land,

  How I long for my folks on this festiveday!

  I imagine my brothers climb up a hill,dogwood on heads,

  And all except me merrily go their way.

  译文的问题集中在第三、四句。首先,imagine的宾语所做的动作应为动词ing形式,即应为I imagine my brothers climbing up a hill。其次,最后一句展现了一幅喜悦的场景,与原诗伤感的氛围背道而驰。原文并不晦涩,译者能译出这样不着边际的文字让人费解。


更多《九月九日忆山东兄弟》古诗推荐阅读:

1、古诗《九月九日忆山东兄弟》说课稿

2、王维《九月九日忆山东兄弟》的教学设计

3、九月九日忆山东兄弟古诗 朗诵 4、王维《九月九日忆山东兄弟》的诗意【推荐】

5、《九月九日忆山东兄弟》王维简介

6、九月九日忆山东兄弟艺术赏析

7、九月九日忆山东兄弟作者境界分析

8、《九月九日忆山东兄弟》王维赏析

9、《九月九日忆山东兄弟》教学反思汇编

10、王维《九月九日忆山东兄弟》的意思


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/jiuyuejiuriyishandongxiongdi/204496.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.