欢迎来到010在线作文网!

李白《古风》其三十九全诗注释翻译赏析

李白 时间:2021-08-31 手机版

   李白《古风》其三十九全诗主要描写了怎样的内容,在诗中诗人是如何寄托自己的情感的?

 李白《古风》其三十九全诗注释翻译赏析

古风五十九首(其三十九)

  李 白

  登高望四海,天地何漫漫。

  霜被群物秋,风飘大荒寒。

  荣华东流水,万事皆波澜。

  白日掩徂辉,浮云无定端。

  梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。

  且复归去来,剑歌行路难。

  注释:

  ⑴四海:指天下。

  ⑵漫漫:无涯无际。

  ⑶被:披,覆盖。

  ⑷大荒:广阔的原野。

  ⑸“荣华”二句:荣华易逝,有如东流水一去不返,人间万事如波浪起伏,变化无常。

  ⑹租晖:太阳落山时的余辉。

  ⑺枳棘:有刺的灌木。“梧桐”二句意为,鸳鸾本来栖宿于梧桐,燕雀只配作巢于枳棘,现在情况正相反。喻是非颠倒。

  ⑻归去来:回去吧。东晋诗人陶渊明不愿逢迎权势,弃官归乡,并作《归去来辞》。

  ⑼剑歌:弹剑而歌。《战国策·齐策》记载:战国时齐人冯谖为孟尝君门客,最初不如意,曾三次弹剑而歌。《行路难》:乐府“杂曲歌”调名。

  译文:

  登高四望,海天茫茫,大地苍凉。

  秋风劲吹,秋霜遍野,万物萧瑟。

  荣华富贵,如水东流,人间万事,尽起波澜。

  浮云不定,遮掩太阳,万物黯淡。

  雀巢梧桐,荆棘刺丛,双栖鸳鸯。

  不如归去,弹剑高歌:行路真难!


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/libai/50284.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.