欢迎来到010在线作文网!

苏小小墓李贺

李贺 时间:2021-08-31 手机版

  李贺的“鬼”诗是非常的出名的,他通过写“鬼”来写人,抒发了现实生活中人的感情。

  苏小小墓

  朝代:唐代

  作者:李贺

  原文:

  幽兰露,如啼眼。

  无物结同心,烟花不堪剪。

  草如茵,松如盖。

  风为裳,水为佩。

  油壁车,夕相待。

  冷翠烛,劳光彩。

  西陵下,风吹雨。

  译文

  墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。

  再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。

  芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。

  清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。

  生前乘坐的油壁车,傍晚时准在一旁等待。

  森冷翠绿的磷火,殷勤相随,闪着光彩。

  她走了,在西陵之下,只有风挟雨,呼呼地吹。

  注释

  ⑴苏小小:《乐府广题》记载:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。”

  ⑵幽兰露:兰花上凝结着露珠。

  ⑶结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。

  ⑷烟花:此指墓地中艳丽的花。

  ⑸茵:垫子。

  ⑹盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。

  ⑺佩:身上佩带的玉饰。

  ⑻油壁车:妇人所乘的车,车身为油漆为饰。”

  ⑼夕:一作“久”。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/lihe/292428.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.