欢迎来到010在线作文网!

刘长卿《谪仙怨·苕溪酬梁耿别后见寄》

刘长卿 时间:2021-08-31 手机版

  引导语:《谪仙怨·苕溪酬梁耿别后见寄》是刘长卿的作品,此诗是诗人贬谪后所做。他运用舒缓的韵律淡笔勾勒典型的景物形象,将惆怅与孤独的心情含蓄地贯注景物形象之中。

  谪仙怨·苕溪酬梁耿别后见寄

  唐 刘长卿

  清川永路何极?落日孤舟解携。

  鸟向平芜远近,人随流水东西。

  白云千里万里,明月前溪后溪。

  惆怅长沙谪去,江潭芳草萋萋。

  注释:

  ①苕(tiáo)溪:水名。【刘长卿《谪仙怨·苕溪酬梁耿别后见寄》阅读答案及翻译赏析】刘长卿《谪仙怨·苕溪酬梁耿别后见寄》阅读答案及翻译赏析。一名苕水。由浙江天目山的南北两麓发源,至小梅、大浅两湖口入太湖。酬:赠答。梁耿:刘长卿的朋友,中唐书法家。

  ②永路:长路,远路

  ③解携:犹言分手。解:原作“自”,据《全唐诗》改。

  ④平芜:杂草繁茂的田野

  ⑤前溪:在湖州乌程县境。

  ⑥长沙谪去:用贾谊事,贾谊遭权贵谗毁,被汉文帝贬为长沙王太傅,见《史记·屈原贾生列传》。谪:被贬职。

  ⑦芳草:香草,也比喻思念他人。

  译文

  清清的江水长又长,到哪里是尽头?

  夕阳向西落下孤零零的船儿解开了缆索。

  群鸟在田野上飞翔一忽儿近一忽儿远,

  闲人在船上听凭溪水飘荡忽东忽西。

  洁白的云朵飘浮在空中有一千里一万里,

  皎洁的月光照耀着山前的溪水山后的溪水。

  从长沙又遭贬谪离开那里令人伤感失意,

  怀人的情思像江岸潭边的香草那样浓郁。

  创作背景

  天宝十五载正月,安禄山反,陷洛阳,王师败绩,关门不守,车驾幸蜀。途次马嵬驿,六军不发,赐贵妃自尽,然后驾行。次骆谷,上登高下马,望秦川,谣辞陵庙,再拜呜咽流涕,左右皆泣。谓力士曰:“吾听九龄之言,不到于此。”乃命中使往韶州以太牢祭之。

  因上马索长笛,吹笛曲成,潸然流涕,伫立久之。时有司旋录成谱,及銮驾至成都,乃进此谱,请名曲,帝谓吾因思九龄,亦别有意,可名此曲为《谪仙怨》。其旨属马嵬之事。厥后以乱离隔绝,有人自西川传得者无由知,但呼为《剑南神曲》。其音怨切,诸曲莫比。大历中,江南人盛为此曲。

  随州刺史刘长卿左迁睦州司马,祖筵之内,长卿遂撰其词,吹之为曲,意颇自得,盖亦不知本事。余既备知,聊因暇日撰其词,复命乐工唱之,用广其不知者。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/liuchangqing/282273.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.