欢迎来到010在线作文网!

刘禹锡的名诗(3)

刘禹锡 时间:2021-08-31 手机版

  【白话译文】

  在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。

  怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

  沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。

  今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一怀美酒振奋精神。

  【原文】

  聚蚊谣

  沉沉夏夜兰堂开⑴,飞蚊伺暗声如雷⑵。

  嘈然歘起初骇听⑶,殷殷若自南山来⑷。

  喧腾鼓舞喜昏黑⑸,昧者不分聪者惑⑹。

  露华滴沥月上天⑺,利觜迎人看不得⑻。

  我躯七尺尔如芒⑼,我孤尔众能我伤。

  天生有时不可遏⑽,为尔设幄潜匡床⑾。

  清商一来秋日晓⑿,羞尔微形饲丹鸟⒀。

  【注释】

  ⑴沉沉:昏黑貌。兰堂:芳洁的厅堂。厅堂的美称。一作“闲堂”。

  ⑵伺:等待,趁着。

  ⑶嘈然:声音杂乱貌。歘(xū):忽然。

  ⑷殷(yǐn)殷:震动声,形容雷声很大。南山:即终南山。

  ⑸喧腾:喧闹沸腾。鼓舞:鼓翅飞舞。

  ⑹昧者:糊涂人。

  ⑺露华:露水。滴沥:水下滴貌。

  ⑻利觜(zī):尖利的嘴。看不得:看不清楚。

  ⑼芒:草木茎叶、果实上的小刺。

  ⑽遏:阻止。

  ⑾幄:帐幕,指蚊帐。匡床:安适的床。一说方正的床。

  ⑿清商:谓秋风。

  ⒀羞:进献食物。丹鸟:萤火虫的异名。《大戴礼记·夏小正》:“丹鸟羞白鸟。丹鸟者、谓丹良也;白鸟者,谓蚊蚋也。”


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/liuyuxi/252737.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.