欢迎来到010在线作文网!

陋室铭的翻译(2)

陋室铭 时间:2021-08-31 手机版

  《陋室铭》写作背景

  刘禹锡因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州知县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的软柿子,就故意刁难。先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,刘禹锡仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”


 更多相关文章推荐阅读: 

1.陋室铭注释及翻译

2.陋室铭翻译简短

3.《陋室铭》仿写铭

4.陋室铭内容分层评析

5.《陋室铭》创作背景及文言知识

6.刘禹锡《陋室铭》全解

7.陋室铭拼音

8.陋室铭刘禹锡全文

9.陋室铭 刘禹锡 原文

10.《陋室铭》原文翻译以及赏析


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/loushiming/110680.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.