欢迎来到010在线作文网!

《吴氏浩然堂记》阅读答案及译文

其他类 时间:2021-08-31 手机版

  新喻吴君,志学而工诗,家有山林之乐,隐居不仕,名其堂曰“浩然”,曰:“孟子,吾师也,其称曰:‘我善养吾浩然之气。’吾窃喜焉,而不知其说,请为我言其故。”

《吴氏浩然堂记》阅读答案及译文

  余应之曰:“子居于江,亦尝观于江乎?秋雨时至,沟浍盈满,众水既发,合而为一。汪濊淫溢,充塞坑谷。然后滂洋东流,蔑洲渚,乘丘陵,肆行而前,遇木而木折,触石而石陨,浩然物莫能支。子尝试考之,彼何以若此浩然也哉?今夫水无求于深,无意于行,得高而渟,得下而流,忘己而因物,不为易勇,不为险怯。故其发也,浩然放乎四海。古之君子,平居以养其心,足乎内,无待乎外,其中潢漾①,与天地相终始。止则物莫之测,行则物莫之御。富贵不能淫,贫贱不能忧。行乎夷狄患难而不屈,临乎死生得失而不惧,盖亦未有不浩然者也。故曰:‘其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞乎天地。’今余将登子之堂,举酒相属,击槁木而歌,徜徉乎万物之外,子信以为能浩然矣乎?”

  元丰四年七月九日,眉山苏辙记。

  【注】①潢漾:浩荡无迹貌 ②写作本文时,苏辙是受苏轼牵连而谪贬在筠州做卖盐酒的小吏。

  22、对“吾窃喜焉,而不知其说,请为我言其故”理解正确的一项…………( )(2分)

  A、我私下里很高兴,但不知道为什么高兴,请替我分析其中的缘故。

  B、我私下里很高兴,但不是很理解孟子的说法,请为我解释其中的缘故。

  C、我私下里很高兴,但不知道吴君的想法,请给我解说命名的缘由。

  D、我私下里很高兴, 但不知道命名者的想法,请替我解说命名的 缘由。

  23、简析第二段划线句的表达效果。(2分)

  24、孟子认为浩然之气是“集义所生者,非义袭而取之也”,文中与之相呼应的语句是:

  25、作者在引用孟子的名言“富贵不能淫,威武不能屈,贫贱不能移”时,有所变动,你认为这合适吗?请阐述你的理由。(3分)

  26、阐述本文的写作意图。(3分)

  参考答案

  22.(2分)B (关键点:两个“其”的理解)

  23.(2分)用整齐的句式(或铺陈的手法)(1分),条理分明(层层推进)地展现江水的浩然之态,节奏和谐,增添了文字的感染力。(1分)

  24.(2分)足乎内,无待乎外

  25.(3分)合适。(1)间接引用可以为作者表情达意的需要有所改动。 (2)作者对原句进行调整后,使文章句式整齐、押韵,对仗工整。 (3)用“忧”替代“移”,强调“不屈、不惧”,体现出作者经历了人生患难的考验,心胸变得豁达开朗,对浩然之气有了更深刻的理解。(答出两点即可得3分)

  26.(3分)交代浩然堂得名的缘由,解答吴君对如何培育浩然之气的疑惑,提出“忘己”、“养心”的修养主张(答阐明自己对浩然之气的理解得1分),体现作者阔达的胸襟和雍容的气度。(补充:答也有与隐居不仕的吴君共勉,追求隐逸之乐的意思也可得1分。)(答出一点1分,两点3分。)

  参考译文

  新喻的吴君,有志于学问且在诗歌创作上有专长,家周围是让人悠乐的山林,吴君在此隐居不去做官,给他的屋子取名叫“浩然”,说,“孟子是我的老师,他说道:‘我善养吾浩然之气。’我私下里很喜欢,但不是很能理解孟子的说法,请为我解释下其中的缘由。”

  我回复他说:“你处在江上之时,也曾观察过江水吗?秋雨按时节下来,沟渠里装满了雨水,各路水流满溢,合聚在一起。便汪洋肆意,尽情地充斥着坑沟峡谷,之后又滂泊向东流去,轻快地越过洲岛,穿过丘陵,肆意前行,遇到木头折断木头,碰到石头,石头也被摧毁,如此浩然的.水势没有什么能阻挡。你试着考察看看,它凭什么能像这样形成如此浩荡之势?如今那水不求太深,也无意奔向何方,遇到高的地方就停下来,遇到低的地方就顺势流下去,忘了自己,只会适应着外部环境,不因为容易表现勇敢,不因为危险而胆怯。所以,这水一旦聚集发动,就会浩浩荡荡驰骋开去直到大海。古代的君子,生活简易来滋养内心,从内心得到满足,对外部环境不抱期待,心胸开阔可以包容天地。停下来的时候外界揣测不到他的内心,行动起来的时候没有人能抵抗得了。处于富贵之中不放纵自己,处于贫贱之中也不忧虑,在蛮夷之地遭受患难不屈服,在生死得失面前不惧怕,如此这样也不可能不培养出浩然正气的品性,所以说:‘这种气,极端浩大,极端有力量,用坦荡之胸怀去培养它而不加以伤害,就会充满天地之间。’今天我将登上你的‘浩然’堂,举着酒杯互相劝饮,击着槁木吟诗,徘徊于万物之外,你真的以为我们就能变成有浩然之气的人了吗?”

  元丰四年七月九日,眉山苏辙记。

【《吴氏浩然堂记》阅读答案及译文】相关文章:

1.张良奇遇阅读答案及译文

2.《渑水燕谈录》阅读答案及译文

3.买椟还珠译文阅读答案

4.《新序》阅读答案及译文

5.《子鱼论战》的原文译文及阅读答案

6.《移树说》阅读答案及译文

7.论语阅读答案及译文

8.《左慈》阅读答案及译文


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/qita/1739691.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.