欢迎来到010在线作文网!

诗经·国风·唐风·杕杜

诗经 时间:2021-08-31 手机版

  原文:

  有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

  有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

  注释:

  1、有:语助词,无实义。杕(地dì):独立。杜:赤棠树。

  2、湑湑(许xǔ):草木茂盛貌。

  3、踽踽(举jǔ):孤独貌。《毛传》:“踽踽,无所亲也。”

  4、同父:同父兄弟。《集传》:“同父,兄弟也。”

  5、比:辅助,亲近。胡不比:俞樾《群经平议》:“盖言彼在涂之人,胡亲比之有。”

  6、佽(次cì):助。

  7、菁菁:《毛传》:“菁菁,叶盛也。”

  8、睘睘(琼qióng):孤单,无所依靠。《毛传》:“睘睘,无所依也。”

  9、同姓:同母兄弟。《通释》:“女生曰姓……同姓,盖谓同母生者。”

  译文:

  路旁赤棠孤零零,树叶倒是密密生。独自流浪好凄清。难道路上没别人,不如同父兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?

  路旁赤棠孤零零,树叶倒是密又青。独自流浪多悲辛。难道路上没别人,不如同姓兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?

  鉴赏:

  印度电影《流浪者》中有一首著名插曲《拉兹之歌》,流浪汉拉兹穿街走巷,举目无亲,哀伤地唱道:“到处流浪,到处流浪。我和任何人都没来往,我看这世界像沙漠。……”那种凄凉,那种幽咽,博得人们洒下一掬同情泪。而当读者读到《诗经·唐风》中的《杕杜》时,心情同样很沉重,因为它也是一首流浪者之歌。当然,它比《拉兹之歌》古老得多。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/458687.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.