欢迎来到010在线作文网!

《阮郎归·天边金掌露成霜》赏析

思乡诗 时间:2021-08-31 手机版

  《阮郎归·天边金掌露成霜》这首词写于汴京,是重阳佳节宴饮之作。词中感喟身世,抒发了作者客居思乡的悲凉心情。虽写抑郁之情,但并无绝望之意。下面小编给大家带来《阮郎归·天边金掌露成霜》赏析。希望能够帮到大家。

  阮郎归·天边金掌露成霜

  朝代:宋代

  作者:晏几道

  原文:

  天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。

  兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉。清歌莫断肠。

  译文

  天边金铜仙人掌上的托盘里,露水已凝结成霜,雁行一去是那么遥远,唯见云阔天长。绿酒杯,红袖女,趁着重阳佳节,大家来乐一场;人情之温暖,倒有几分像在家乡。 我佩带着紫茎的兰花,把几朵黄菊插在头上,竭力再做出从前那种狂放的模样。我想要用沉醉来换取悲凉,动人的歌声啊,千万别撩起我心中的哀伤!

  注释

  ①金掌:铜仙人掌。汉武帝刘彻曾在建章宫筑神明台(一作柏梁台),上铸铜柱二十丈,有仙人掌托承露盘以伫露水,和玉屑服之,以求长生。

  ②绿杯:美酒。红袖:美女。

  英译

  Ruan Lang Gui

  Yan Jidao

  In the sky-kissing palm

  Autumnal dew has turned to frost.

  The clouds send off the wild geese

  That in a symbolic array fly.

  Green wine and red sleeves invite the ninth moon ninth,

  Things here differ little from my home town.

  I wear purple orchids in my dress,

  I pin yellow chrysanthemums on my hair:

  To old wantonness free rein I give.

  Sadness I will change for drunkenness;

  When I sing, let not sad songs

  Lacerate my heart.


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/sixiangshi/299081.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.