欢迎来到010在线作文网!

桃花源记陶渊明翻译及赏析(5)

陶渊明 时间:2021-08-31 手机版

  辞去:辞别离开。

  语:对……说。

  不足:不必,不值得。

  为:向、对。

  道:说。

  既:已经;······之后。

  得:找到。

  便扶向路:就顺着原来的路回去。

  扶:沿、顺着。

  向:从前的,旧的。

  处处志之:处处都做了记号。志:动词,作标记。

  及:到了。

  郡下:指武陵郡城下。

  诣:到,拜访。特指到尊长那里去。

  说如此:说明了像这种情况。如此,判断句,像这样

  即:立即。

  遣:派遣。

  寻向所志:寻找以前所做的标记。所志,所做的标记。志:做的标记。(名词性) 所单独可不翻译。

  遂:竟然。

  复:又,再。

  得:取得,获得,文中是找到的意思。

  南阳:郡名,治所在现在河南南阳。

  刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。

  高尚:品德高尚。

  欣然:高兴的样子。

  规:计划,打算。

  寻:随即,不久。

  未果:没有结果,意思是没有实现。果:实现。

  问津:本指打听渡口,这里是访求寻找的意思。 津,渡口。

  考点

  1.重要实词

  缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津、鲜美、属、阡陌、黄发垂髫、叹惋、语云

  2.重要虚词

  乃(1)见渔人,乃大惊:竟然

  (2)乃不知有汉:竟然

  为(1)武陵人捕鱼为业:作为

  (2)此人一一为具言所闻:对

  其(1)欲穷其林:这


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/taoyuanming/328671.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.