欢迎来到010在线作文网!

王维《齐州送祖三》全诗赏析及翻译

王维 时间:2021-08-31 手机版

  《齐州送祖三》是唐代诗人王维为送别友人祖咏而创作的五言诗。此诗开头写故友刚刚相逢,旋又匆匆离别,一笑一泣,聚短离长,感慨万分;后六句全写祖咏走后,作者伫立江边凝望的情景,表达了诗人对友人离别的依依不舍之情。在王维同类诗歌中,此诗所叙之别情显得特别浓挚深至,而语言表达又很自然素朴,尤其是结语,有言尽而意不尽之效果。

  齐州送祖三

  相逢方一笑,相送还成泣。

  祖帐已伤离,荒城复愁入。

  天寒远山净,日暮长河急。

  解缆君已遥,望君犹伫立。

  版本二

  河上送赵仙舟

  相逢方一笑,相送还成泣。

  祖怅忽伤离,荒城复愁入。

  天寒远山净,日暮长河急。

  解缆君已遥,望君空伫立。

  注释:

  ⑴齐州:唐代州名,故治在今山东历城县,离济州不远。祖三:即祖咏,唐代诗人。洛阳人,与王维友善。诗题一作“河上送赵仙舟”,又作“淇上别赵仙舟”。

  ⑵祖帐:为出行者饯行所设的帐幕。古人出行,上路前要祭路神,称“祖”,后来引申为饯行。此句一作“祖帐已伤离”。

  ⑶荒城:指齐州。

  ⑷长河:指济水,齐州在济水南。

  ⑸缆:系船的绳索。

  ⑹伫立:久立。此句一作“望君空伫立”。

  译文:

  才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。

  祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。

  天寒季节远山一片明净,日暮时分大河格外迅急。

  解开缆绳你就迅速远去,遥望着你我还久久伫立。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/wangwei/393307.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.