欢迎来到010在线作文网!

文天祥临刑殊从容

文天祥 时间:2021-08-31 手机版

  祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,1283年1月9日在柴市从容就义,时年四十七。那么大家了解临刑殊从容是什么意思?

文天祥临刑殊从容  

  天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:"吾事毕矣.”

  翻译:文天祥就要处斩时,仪态特别从容,他对旁边看押的军士说:“我(挽救宋王朝)的事业就此结束了。”

  原文/文天祥从容就义

  天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎。”弘范义之,遣使护送天祥至京师。 天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。遂移兵马司,设卒以守之。----天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜而死。

  注释/文天祥从容就义

  ①弘范:蒙古汉军元帅,率领部下抓获文天祥。

  ②捍:保卫。

  ③兵马司:主管京师治安的机关。

  ④乡同“向”。

  ⑤厓山:宋军抗元的最后据点。

  ⑥渲染:水滴下的样子。

  ⑦捄:同“救”。

  ⑧供张:陈设帷帐及一切用具。

  ⑨乡,同“向”


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/wentianxiang/247575.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.