欢迎来到010在线作文网!

《过秦楼》全文注释翻译赏析

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  过秦楼①  

《过秦楼》全文注释翻译赏析

  周邦彦

  水浴清蟾②,叶喧凉吹,巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤③,惹破画罗轻扇。人静夜久凭栏,愁不归眠,立残更箭④。叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远⑤。

  空见说鬓怯琼梳,容消金镜,渐懒趁时匀染⑥。梅风地溽⑦,虹雨苔滋,一架舞红都变⑧。谁信无聊为伊,才减江淹,情伤荀倩。但明河影下,还看稀星数点。

  [注释]

  ①过秦楼:词牌名。

  ②清蟾:明月。

  ③笑扑流萤:扑捉萤火虫。

  ④更箭:古代以铜壶水滴漏,壶水中立箭标刻度以计时辰。

  ⑤梦沉:梦灭没而消逝。

  ⑥趁时匀染:赶时髦而化妆打扮。

  ⑦溽(rù):湿润。⑧舞红:落花。

  [赏析]

  这是一首即景思人之作。先写秋夜之景:夜空里一弯新月,凉风使树叶晃动,街头人马声已归于沉寂。这唤起对美好往事的回忆,当年凭栏闲看她的娇憨可爱,历历在目。又转写今日孤独,离别后天各一方,音信阻隔,连梦也无。又写所思之人:自别离后怕梳妆,镜里容颜日瘦,“梅风”三句在景语中进一步表述人生来都要自然老去的不可抗拒。接下说自己为了所思之人而伤感,只能数着稀落的星星发呆。此词深婉缠绵地表现了男子思念情人的细腻真情,很有意识流的色彩。


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/1421684.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.