欢迎来到010在线作文网!

清平乐中英译文

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  清平乐

清平乐中英译文

  留人不住,醉解兰舟去。一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。

  渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭

  All was done in vain when you walked away.

  Unmooring the yacht, I sailed off tipsy in the head.

  The oar ploughing on the spring waterway,

  I cruised past orioles singing in the morning ray.

  The pier was green with poplars and willows,

  each twig and leaf of which sighed in sorrow.

  No letter henceforth between you and me,

  the happiness having faded like dew in the morrow.


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/1720346.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.