欢迎来到010在线作文网!

关山月原文翻译及赏析

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  《关山月》 作者:李白

  明月出天山,苍茫云海间。

  长风几万里,吹度玉门关。

  汉下白登道,胡窥青海湾。

  由来征战地,不见有人还。

  戍客望边色,思归多苦颜。

  高楼当此夜,叹息未应闲。

  【原文注释】: 1、关山月:乐府《横吹曲》调名。 2、胡:这里指吐蕃。 3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。

  【翻译译文】:

  皎洁的月亮从祁连山升起, 轻轻漂浮在迷茫的云海里。

  长风掀起尘沙席卷几万里, 玉门关早被风沙层层封闭。

  白登道那里汉军旌旗林立, 青海湾却是胡人窥视之地。

  自古来这征战厮杀的场所, 参战者从来不见有生还的。

  守卫边陲的征夫面对现实, 哪个不愁眉苦脸思归故里?

  今夜高楼上思夫的妻子们, 又该是当窗不眠叹息不已。

  【赏析鉴赏】: 这首诗在内容上仍继承古乐府,但诗人笔力浑宏,又有很大的提高。 诗的开头四句,主要写关、山、月三种因素在内的'辽阔的边塞图景,从而表现出 征人怀乡的情绪;中间四句,具体写到战争的景象,战场悲惨残酷;后四句写征人望 边地而思念家乡,进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的 “当君怀归日,是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地,不见有人还”又与王昌龄 的“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿”同步。

【关山月原文翻译及赏析】相关文章:

1.李白《关山月》原文翻译赏析

2.关山月原文和翻译

3.关山月原文及翻译

4.《关山月》原文及翻译

5.李白《关山月 》原文及翻译

6.关山月原文及赏析

7.《关山月》原文赏析

8.关山月李白原文及翻译


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2606029.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.