欢迎来到010在线作文网!

《吴既赦越》原文及翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《吴既赦越》原文及翻译

  一、原文:

  吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。终灭吴。

  ——节选自《史记》

  二、翻译:

  吴王赦免了越王以后,(让他回了越国),越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天让自己的身体劳累,让自己焦虑地思索,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前都要看苦胆,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了吗?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的'衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他对待贤明的人毕恭毕敬,对待宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。最后终于打败了吴国。

  

【《吴既赦越》原文及翻译】相关文章:

1.《孟子·告子下》《吴既赦越》比较阅读答案

2.今大道既隐原文及翻译

3.《象传下·既济》原文及翻译

4.吴起守信的原文及翻译

5.吴山图记原文翻译

6.晏子使吴原文及翻译

7.《吴许越成》原文及翻译

8.又呈吴郎原文及翻译


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2738654.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.