欢迎来到010在线作文网!

《薛公为魏谓魏冉》原文翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《薛公为魏谓魏冉》原文翻译

  薛公为魏谓魏冉曰:“文闻秦王欲以吕礼收齐,以济天下,君必轻矣。齐、秦相聚以临三晋,礼必并相之,是君收齐以重吕礼也。齐免于天下之兵,其雠君必深。君不如劝秦王令弊邑卒攻齐之事。齐破,文请从所得封君。齐破晋强,秦王畏晋之强也,必重君以取晋。齐予晋弊邑,而不能支秦,晋必重君以事秦。是君破齐以为功,操晋以为重也。破齐定封,而秦、晋皆重君;若齐不破,吕礼复用,子必大穷矣。”

  【译文】

  薛公田文为了魏国对秦国相国魏冉说:“我听说秦王想要由吕礼来交结齐国,以此来救助天下,您一定会被轻视的。齐国和秦国互相联合去对付三晋,吕礼一定会兼任齐、秦两国的相国,这就等于您交结齐国而加强了吕礼的地位。齐国免除了各国的军事威胁,它一定会深深地仇视您。您不如劝说秦王命令薛她的兵力去攻打齐国。齐国失败了,我愿意把所取得的土地送给您。齐国犬败而晋国强大,秦王惧怕魏国的强大,一定会重用您去交结魏国。齐国给魏国薛邑,而不能抗拒秦国,魏国一定会借重您来交结秦国。这样,您打败齐国建立了功劳,叉凭借魏国加强了您的`地位。这么一来,您打败了齐国巩固并扩大了自已的封邑,秦国和魏国就会共同重视您;如果弃国不遭受挫败,吕礼再次被重用,那您一定会非常困窘的了。”

【《薛公为魏谓魏冉》原文翻译】相关文章:

1.魏谓魏冉原文和翻译

2.《战国策·秦三·薛公为魏谓魏冉》文言文及翻译

3.战国策·秦三·魏谓魏冉原文及翻译参考

4.战国策·秦三·谓魏冉曰楚破秦的原文及翻译

5.战国策·东周·谓薛公原文及其翻译

6.战国策魏四八年谓魏王原文及翻译

7.《战国策东周为周最谓魏王》的原文和翻译

8.或谓公仲原文和翻译


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2745556.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.