欢迎来到010在线作文网!

《溪兴·山雨溪风卷钓丝》翻译赏析

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《溪兴·山雨溪风卷钓丝》翻译赏析

  《溪兴·山雨溪风卷钓丝》作者是唐朝文学家杜荀鹤。其全文古诗如下:

  山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时。

  醉来睡着无人唤,流到前溪也不知。

  【前言】

  《溪兴》这是一首描写隐逸生活的即兴小诗。诗中描写的是这样一组画面:在一条寂静的深山小溪上,有一只小船,船上有一个垂钓的人。风雨迷茫,他卷起钓丝,走进篷底,取出盛酒的瓦罐,对着风雨自斟自饮;直饮到烂醉,睡着了;小舟一任风推浪涌,待醒来时,才发觉船儿已从后溪飘流到前溪了。

  【翻译】

  在一条僻静的深山小溪上,有一只小船 ,船上有一位垂钓者。风雨迷茫,他卷起钓丝, 走进篷底 ,拿出盛酒的瓦罐,面对着风雨自斟自饮; 饮到烂醉,倒下而睡;小舟一任风推浪涌,待他醒来时,才发觉船儿已从后溪飘流到前溪了。

  【鉴赏】

  这诗似乎是描写溪上人闲适的心情和隐逸之乐。他置身世外,自由自在,垂钓,饮酒,醉眠,戏风弄雨,一切任其自然,随遇而安。他以此为乐,独乐其乐。这似乎就是诗中所要表现的'这一段溪上生活的特殊兴味。

  然而,透过画面的情景和气氛,这种闲适自乐的背后,却似乎隐藏着溪上人内心的无可奈何的情绪。深山僻水,风风雨雨,气氛是凄清的。那垂钓者形单影只,百无聊赖,以酒为伴。那酒器“瓦瓯”──粗劣的瓦罐儿,暗示出它的主人境遇的寒苦。“醉来睡着无人唤”,让小舟在山溪中任意飘流,看来潇洒旷达,实在也太孤寂,有点看透世情、游戏人生的意味。

  诗人身处暗世,壮志难酬,他的《自叙》诗写道:“平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人”,老来奔走无门,回到家乡九华山,过着清苦的隐逸生活。《溪兴》中所描写的这个遗身世外的溪上人,当是诗人的自我写照。

【《溪兴·山雨溪风卷钓丝》翻译赏析】相关文章:

1.溪兴原文及翻译

2.浣溪沙漫兴作赏析

3.溪兴原文及相关知识

4.葛溪驿原文赏析及翻译

5.浣溪沙原文翻译赏析

6.浣溪沙翻译及赏析

7.《春泛若耶溪》原文翻译及赏析

8.浣溪沙翻译和赏析


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2978459.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.