欢迎来到010在线作文网!

隋史赵轨传原文与翻译欣赏

古籍 时间:2021-08-31 手机版

隋史赵轨传原文与翻译欣赏

  赵轨,河南洛阳人也。父肃,魏廷尉卿。轨少好学,有行检。赵轨是河南洛阳人。他的父亲赵肃是东魏的廷尉卿。赵轨少年时好学,有操行。

  周蔡王引为记室,以清苦闻。迁卫州治中。北周的蔡王引荐他做了记室,因守贫刻苦而知名。后升官为卫州治中。

  高祖受禅,转齐州别驾,有能名。隋高祖接受禅让(做皇帝),赵轨转任齐州别驾,很有才能的名声。

  其东邻有桑,葚落其家,轨遣人悉拾还其主,诫其诸子曰:“吾非以此求名,意者非机杼之物,不愿侵人。汝等宜以为诫。”他的东边邻居有桑树,桑葚落到了他的'家,赵轨派人把桑葚全都拾起来还给它的主人,他告诫他几个儿子说:“我不是用这种行为求得名声,想来大概是不是劳作得来的东西,不愿意侵占别人。你们应该把这话作为告诫。”

  在州四年,考绩连最。他在齐州四年,考核政绩连续最佳。

  父老相送者各挥涕曰:“别驾在官,水火不与百姓交,是以不敢以壶酒相送。公清若水,请酌一杯水奉饯。”轨受而饮之。既至京师,诏与奇章公牛弘撰定律令格式。乡亲父老送别他的人各自擦眼泪说:“别驾在官任,水和火的小事都不触犯百姓,因此不敢用一壶酒送别您。您清廉像水,我们斟上一杯水献上饯行。”赵轨接过来把水喝了。他到了京城之后,皇帝下令让他与奇章公牛弘撰写制定法律、命令、规则。

  时卫王爽为原州总管,上见爽年少,以轨所在有声,授原州总管司马。当时卫王杨爽做原州总管,皇帝见杨爽年轻,因为赵轨做官的地方有名声,任命赵轨做原州总管司马。

  在道夜行,其左右马逸入田中,暴人禾。轨驻马待明,访禾主酬直而去。一次在路上夜行,赵轨身边人的马跑进了田地里,马踏坏了庄稼。赵轨停下马等待到天明,查找庄稼的主人偿付了钱才离开。

  原州人吏闻之,莫不改操。后数年,迁硖州刺史,抚缉萌夷,甚有恩惠。原州百姓官吏听到这件事,没有谁不改变操行。几年后,赵轨升官为硖州刺史,他安抚聚合各族人民,对百姓很有恩惠。

  寻转寿州总管长史。芍陂旧有五门堰,芜秽不修。轨于是劝课人吏,更开三十六门,灌田五千余顷,人赖其利。不久,他被任命为寿州总管长史。芍陂先前有五门围堰,荒废了也不修整。赵轨于是鼓励督促人们和官吏,又开了三十六门围堰,灌溉田地五千多顷,人们都依赖它们带来的好处。

  秩满归乡里,卒于家,时年六十二。子弘安、弘智,并知名。赵轨为官期满回到乡里,在家中去世,当时六十二岁。他的儿子赵弘安、赵弘智都很知名。

【隋史赵轨传原文与翻译欣赏】相关文章:

1.宋史赵普传原文及翻译

2.宋史赵普传翻译原文

3.《宋史·赵赞传》原文与翻译

4.宋史·赵禼传的原文及翻译

5.《宋史赵晁传》原文及译文

6.《隋书·李谔传》原文及翻译

7.《隋书卢贲传》的原文翻译

8.《宋史·赵普传》文言文翻译及原文


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/3018431.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.