欢迎来到010在线作文网!

杜甫《至后》译文及赏析

杜甫 时间:2021-08-31 手机版

  杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛。下面是应届毕业生文学网小编为大家介绍的一首杜甫《至后》,欢迎阅读!
 

  至后

  杜甫

  冬至至后日初长,远在剑南思洛阳。

  青袍白马有何意,金谷铜驼非故乡。

  梅花欲开不自觉,棣萼一别永相望。

  愁极本凭诗遣兴,诗成吟咏转凄凉。

  【译文】

  冬至之后,白天渐长而黑夜渐短。我在远远的成都思念洛阳。

  我在严武的幕府中志不自展,成都虽也有如金谷、铜驼一类的胜地但毕竟不是故乡金谷铜驼。

  梅花正含苞欲放,我不自觉地想起我洛阳的兄弟朋友。

  愁闷极了,本想写诗来排愁,没想到越写越凄凉了。

  【注释】

  ① 日初长:指冬至之后,白天逐渐由短变长。

  ②剑南:这里指蜀地。因在剑门关以南,故称。

  ③青袍白马:此和《洗兵行》中所用不是一个意思。这里指的是幕府生活。庾信《哀江南赋》:“青袍如草,白马如练。”东汉《张湛传》:帝见湛,辄言白马生且又谏矣。

  ④金谷、铜驼: 邵注:金谷园、铜驼陌,皆洛阳胜地。石崇《金谷诗序》:“余别庐在河南县界金谷涧。”陆机《洛阳记》:汉铸铜驼二枚,在宫南四会道头,夹路相对。

  ⑤非故乡:金谷铜驼,洛阳皆遭乱矣,物是人非。

  ⑥棣萼:《诗》:“棠棣之华,萼不韡韡。”棣萼,以比喻兄弟。

  ⑦愁极:意为愁苦极时本欲借诗遣怀,但诗成而吟咏反觉更添凄凉。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/dufu/328358.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.