欢迎来到010在线作文网!

陆游《醉中感怀》翻译及赏析

陆游 时间:2021-08-31 手机版

  醉中感怀

  陆游

  早岁君王记姓名,只今憔悴客边城

  青衫犹是鵷行旧,白发新从剑外生。

  古戍旌旗秋惨淡,高城刁斗夜分明。

  壮心未许全消尽,醉听檀槽出塞声。

  【译文】

  年轻时蒙君王记起陆游,现如今居边城憔悴哀愁。

  依旧是穿青衫位列八品,早己经剑阁外白发满头。

  古堡上飘旌旗秋色惨淡,深更夜响刁斗声震城楼。

  怀壮志收失地此心未灭,醉梦中闻军乐出塞伐胡。

  【注释】

  1、憔悴:困顿萎靡的样子。

  2、青衫:唐、宋两代八、九品文官的服色。陆游早年在朝廷任大理司直、枢密院编修官,都是正八品,所以说“青衫”。

  3、鵷:又称鵷鹭。因二鸟群飞有序,故称鵷行,这里喻指朝官的行列。

  4、剑外:指剑阁以南的蜀中地区,此处代指陆游当时宦游的成都、嘉州等处。

  5、檀槽:用檀木做的琵琶、琴等弦乐器上架弦的格子,诗中常用以代指乐器。

  6、出塞,汉乐府《横吹曲》名,本是西域军乐,声调雄壮,内容多写边塞征戍之类的军中生活。

【赏析】

  本诗写于孝宗乾道九年(1173)秋代理嘉州知州任上。上年十一月,陆游调任成都安抚使司参议官,约四个月后的乾道九年三月,改任代理蜀州(治所在今四川崇庆)通判,约两个月后又改为代理嘉州(治所在今四川乐山)知州。几个月来频繁的奔波,使他心疲力竭,加之心中悲苦,故情绪抑郁。但诗人竭力鼓励自己,未许消尽任何一点报国之心。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/luyou/347259.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.