欢迎来到010在线作文网!

徐志摩《济慈的夜莺歌》原文欣赏(2)

徐志摩 时间:2021-08-31 手机版

  ②华次毕士,通译华兹华斯(1770-1850),英国诗人,湖畔派的代表人物。

  ③淘成,浙江方言,这里是"剩存"的意思。

  ④赵松雪,即赵孟俯(1254-1322),元代书画家。其书法世称"赵体",画工山水、人物、鞍马,尤善画马。

  他那《夜莺歌》是他一个哥哥死的那年做的,据他的朋友有名肖像画家Robert Haydon①给Miss Mitford②的信里说,他在没有写下以前早就起了腹稿,一天晚上他们俩在草地里散步时济慈低低的背诵给他听——"……in alow,tremulous undertone which affected me extremely.③   ①Robert Haydon,通译罗伯特·海登(1786-1846),英国画家、作家。

  ②Miss Mitford,通译米特福德小姐(1787-1855),英国女作家。

  ③这句英文的意思是:"……那低沉而颤抖的鸣啭深深地感染了我。"

  那年碰巧——据著《济慈传》的Lord Houghton①说,在他屋子的邻近来了一只夜莺,每晚不倦的歌唱,他很快活,常常留意倾听,一直听得他心痛神醉逼着他从自己的口里复制了一套不朽的歌曲。我们要记得济慈二十五岁那年在意大利在他一个朋友的怀抱里作古,他是,与他的夜莺一样,呕血死的!   ①Lord Houghton,通译雷顿爵士(1809-1855),英国诗人,曾出版济慈的书信和遗著。

  能完全领略一首诗或是一篇戏曲,是一个精神的快乐,一个不期然的发现。这不是容易的事;要完全了解一个人的品性是十分难,要完全领会一首小诗也不得容易。我简直想说一半得靠你的缘分,我真有点儿迷信。就我自己说,文学本不是我的行业,我的有限的文学知识是"无师传授"的。裴德①(Walter Pater)是一天在路上碰着大雨到一家旧书铺去躲避无意中发现的,哥德②(Goethe)——说来更怪了——是司蒂文孙③(R.L.S.)介绍给我的,(在他的Art of WritCing④那书里他称赞George Henry Lewes⑤的《葛德评传》;Everyman edition⑥一块钱就可以买到一本黄金的书)柏拉图是一次在浴室里忽然想着要去拜访他的。雪莱是为他也离婚才去仔细请教他的,杜思退益夫斯基⑦、托尔斯泰、丹农雪乌⑧、波特莱耳⑨、卢骚,这一班人也各有各的来法,反正都不是经由正宗的介绍:都是邂逅,不是约会。这次我到平大⑩教书也是偶然的,我教着济慈的《夜莺歌》也是偶然的,乃至我现在动手写这一篇短文,更不是料得到的。友鸾⑾再三要我写才鼓起我的兴来,我也很高兴写,因为看了我的乘兴的话,竟许有人不但发愿去读那《夜莺歌》,并且从此得到了一个亲口尝味最高级文学的门径,那我就得意极了。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/xuzhimo/344299.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.