欢迎来到010在线作文网!

余光中厦大演讲实录曝光,自称讲得“乱七八糟”(4)

余光中 时间:2021-08-31 手机版

  现在在台湾,外有英文,内有方言,中间是普通话,这个三角的关系、三层的语言该如何安排?你说要懂英文才能写出好作品,那也不一定,沈从文就完全不懂英文,去世不久的诗人周梦蝶连ABC都不懂,也不妨碍他们看最好的翻译作品来吸收外文……

文字的美学

  我自己对白话文有什么样的想法?我写诗、写散文、写评论文章、翻译,用的当是主流通用的白话文,不过“的了吗也”用得不多。我现在写完诗之后就看看每一行用了几个“的”,如果这首诗三十行,一数只有十五个“的”,我觉得还可以,一数二十个“的”,我觉得太多。为什么“的”不好呢?“的”在我们白话文的节奏里只能算半拍,“好的”不会是“好的——”,不应占一拍,可出现率却高得不得了,所以我写过一篇文章叫做《论的的不休》。你去看《儒林外史》,它一个“的”字都不用仍然把故事说得非常生动。所以“的了吗也”,尤其是万恶的“的”,用时需要考虑一下。

  所以我现在用“的”用得很少,为什么呢?因为现在的白话文有一个毛病,什么形容词后面都是一个“的”。美丽的、丑陋的、迅速的、缓慢的、高峰的、低调的……都是“的”,英文里面有那么多形容词它不是一个语尾都用一个什么像“的”一样的字,它是用不同的语尾:tive,ious, ly, likely, baby-like, women-like, father-like,这也是形容词,它的形容词后面有不同的语尾,这个变化就多了。我们一路“的的的的”下来就非常单调,所以我自己写文章写散文,主要是白话,碰到紧要关头,要诉诸权威、要用典故或一些什么,就诉诸文言。不要以为文言完全退位了,没有,文言改变了一个身份还是延续了下来,就是我们每天讲的成语。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/yuguangzhong/336786.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.