欢迎来到010在线作文网!

养殖用地租赁合同协议(4)

租赁合同 时间:2021-08-31 手机版

  (3). 甲方收到补偿费后须根据各承包农户的土地面积及所种作物品种及上述约定的补偿费标准按比例向承包农户支付。如果因甲方原因而引发承包农户与乙方之间的矛盾,甲方必须承担全部责任。如果因承包农户与乙方之间的矛盾而造成乙方遭受损失的,甲方应赔偿乙方因此而遭受的全部损失。

  Party B shall not incur liabilities for delayed payment of compensation allowance if such Party B’s delay in payment of compensation allowance is caused by Party A. Party A shall, upon receiving such compensation allowance from Party B, pay the compensation allowance to the contract holding farm households according to the land area and the type of the crop or plant of each of the contract holding farm households and according to the compensation allowance standards agreed above. Should any disputes occurs between Party B and the contract holding farm households due to Party A’s cause, Party A shall take full responsibility for such disputes. Should Party B incur any losses caused by disputes between Party B and the contract holding farm households, Party A shall compensate Party B for all the losses so suffered by Party B.

  (4). 本租赁协议终止或期满后,乙方须做好租赁土地的清理复垦工作,然后将租赁土地退还给甲方;如果清理复垦工作由甲方完成的话,则乙方须合理承担相关的复垦费用。该相关复垦费用复垦期间的土地租金由双方在复垦工作开始时协商并书面确认。

  After the termination or expiration of this Lease Agreement, Party B is required to recover the Lease Land for re-cultivation purpose and then return the Lease Land to Party A; if the land re-cultivation recovery work is performed by Party A, then Party B should be responsible for the related expenses of the re-cultivation recovery work. Such related expenses of the re-cultivation recovery work and the rent during the land re-cultivation recovery period shall be negotiated by the Parties and confirmed in writing at the time when the re-cultivation recovery work begins.


本文来源http://www.010zaixian.com/gongwen/zulinhetong/355835.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.