欢迎来到010在线作文网!

《凤凰台上忆吹箫》的翻译和赏析

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  《凤凰台上忆吹箫

  李清照

  欲说还休。

  新来瘦,

  非干病酒,

  不是悲秋。

  休休,

  者回去也,

  千万遍《阳关》,

  也则难留。

  念武陵人远,

  烟锁秦楼。

  惟有楼前流水,

  应念我终日凝眸。

  凝眸处,

  从今又添,一段新愁。

  注释

  金猊:狮形铜香炉。

  翻译

  铸有狻猊提钮的铜炉里,

  熏香已经冷透,

  红色的锦被乱堆床头,

  如同波浪一般,我也无心去收。

  早晨起来,懒洋洋不想梳头。

  任凭华贵的梳妆匣落满灰尘,

  任凭朝阳的日光照上帘钩。

  我生怕想起离别的痛苦,

  有多少话要向他倾诉,

  可刚要说又不忍开口。

  新近渐渐消瘦起来,

  不是因为喝多了酒,

  也不是因为秋天的影响。

  算了罢,算了罢,

  这次他必须要走,

  即使唱上一万遍《阳关》离别曲,

  也无法将他挽留。

  想到心上人就要远去,

  剩下我独守空楼了,

  只有那楼前的流水,

  应顾念着我,

  映照着我整天注目凝眸。

  就在凝眸远眺的时候,

  从今而后,

  又平添一段日日盼归的新愁。

  赏析

  志趣投契,然仕路播迁,常造成两人分别。本篇是词人写别情的名篇,抒发了离别后思念的深情与独居的幽怨。起笔五句,借居处环境


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/710022.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.