师:非常好,请各位同学看大屏。这些就是这两篇诗歌当中需要我们注意的字词的读音,现在我们齐读一下。
(生齐读)
师:这些字词需要我们同学记准记清,我们的语文学习非常关键的就是读准字音、认清字形、积累词语。
师:同学们美妙婉转的声音让老师也跃跃欲试,可以给个机会老师读读么?愿意听老师清读还是配乐读啊?
生:配乐读。
(师配乐读诗。学生鼓掌。老师致谢。)
师:读诗啊,一定要投入,读出属于自己的感动。
师:在我们朗读了文本之后,我们要“知其意”,就是要了解文章讲了什么。咱们来走入诗经的内容之美。昨天同学们自由阅读了诗歌,并根据课下注释初步了解了诗歌大意。现在请同学们展示一下用自己的语言诠释的文章内容。
生:我解释的是《关雎》。在河中的小洲上,雎鸠鸟在不停的鸣叫,文静而美丽的姑娘是君子的好配偶,参差不齐的荇菜在船的左右两边捞采,文静而美丽的姑娘日日夜夜不管是醒还是睡我都在追求她。追求她而没有得到,日日夜夜不管是醒还是睡,我都在思念她。思念啊思念啊,我翻来覆去睡不着。参差不齐的荇菜左右两边地采摘,文静而美丽的姑娘,我弹起鼓瑟而亲近她。参差不齐的荇菜两边地挑选,文静而美丽的姑娘,我敲起钟鼓使她快乐。
师:哎呀,请坐请坐。他写的怎么样?
生:很美。
师:而且读的也很有情感。
师:听完他的注解之后,你有没有不同的意见或是更好的解释?
生:我认为“寤寐求之”已经翻译成了“日日夜夜”,就不必再翻译成不管是醒还是睡我都在思念她。
师:睡着醒着不就是日日夜夜么?
本文来源:http://www.010zaixian.com/gushiwen/shi/346295.htm