欢迎来到010在线作文网!

诗经·国风·魏风·葛屦

诗经 时间:2021-08-31 手机版

  原文:

  纠纠葛屦,可以履霜。掺掺女手,可以缝裳。要之襋之,好人服之。

  好人提提,宛然左辟,佩其象揥.维是褊心,是以为刺。

  注释:

  这是刺“褊心”的诗。诗中“缝裳”的女子似是婢妾,“好人” 似是嫡妾。妾请嫡试新装,嫡扭转腰身,戴她的象牙搔头,故意不加理睬。这是心地褊狭的表现,诗人因此编了一首歌儿刺刺她。作者或许是众妾之一,或许就是这缝裳之女。婢妾的地位本是家庭奴隶,这诗多少反映出她们的处境。

  1、屦(句jù):鞋。纠纠:犹“缭缭”,绳索缠结缭绕之状。形容屦上的絇(音渠qú,屦头上的装饰)或綦(音棋qí,系屦的绳)。絇是一条丝线打的带子,从屦头弯上来,成一个小纽,超出屦头三寸。絇上有孔,从后跟牵过来的綦便由这孔中通过,又绕回去,交互地系在脚上。

  2、履:践踏。葛屦是夏季所用(冬用皮屦),“可以履霜”是说它不透寒气,也就是形容它的工细精致。

  3、掺掺(纤xiān):一作“扦扦(千qiān)”,形容女人手指纤细。这里的“女手”有所指,就是制葛屦的手,也就是缝裳的手。

  4、裳:即下裙。这里以“裳”与“霜”叶韵,举裳也包括衣。

  5、要:就是衣裳的腰。襋(即jí):衣领。两字都用作动词,言一手提领一手提腰。

  6、好人:犹“美人”。在这首诗里似属讥讽之词。以上二句是说缝裳之女将缝成的衣裳拿给“好人”去穿。

  7、提提:《尔雅》注引作“媞媞(题tí)”,细腰貌。

  8、宛然:迥转貌。辟:即“避”。“左避”犹“回避”。

  9、象揥(替tì):象牙所制的发饰。女子用揥搔头,同时用来做装饰。

  10、褊心:心地狭隘。

  11、刺:讥刺。末二句诗人自道其作诗的用意。


本文来源http://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/458675.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.