欢迎来到010在线作文网!

《岁暮归南山》全诗翻译与赏析

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  《岁暮归南山》

  .[唐].孟浩然.

  北阙休上书,南山归敝庐。

  不才明主弃,多病故人疏。

  白发催年老,青阳逼岁除。

  永怀愁不寐,松月夜窗虚。

  【解题】

  此诗作年不详。《河岳英灵集》题作《归故园作》。明活字本题作《归终南山》,恐误,因孟浩然未尝隐于终南山。南山当指岘山,因在家乡襄阳之南,故云。《唐摭言》卷十一载孟浩然至京在王维处,忽遇玄宗来,维奏闻,玄宗命浩然吟所作诗,即吟此诗前四句,玄宗曰:“朕未曾弃人,自是卿不求进,奈何反有此作!”因命放归南山,终身不仕。此事《新唐书》本传亦载。然此事可能出于附会,不足信。孟浩然曾于开元十六年(728)赴长安,次年应举落第即还襄阳,诗中即抒写落第后的愤懑之情和孤寂之感,意境深妙。

  【注释】①南山:应指诗人隐居之鹿门山,在襄阳城东南。②北阙:古代宫殿北面的 门楼。是大臣朝见帝王奏事的地方。《汉书·高帝本纪》:“至长安,萧何治未央宫,立 东阙、北阙……”后通称帝王宫禁为北阙,也指称朝廷。③敝庐:谦称己之居室。《左 传·襄公二十三年》:“若免于罪,犹有先人之敝庐在。”亦指残破的家园。④青阳:指春 天。《尔雅·释天》:“春为青阳。”《注》:“气清而温阳。”

  【翻译】

  北阙休上书,莫要再到朝廷的北阙上书,

  南山归敝庐。还是回归南山破旧的茅庐。

  不才明主弃,没有才能被英明之主抛弃,

  多病故人疏。衰朽多病与故人交往稀疏。

  白发催年老,斑白的头发催人渐渐衰老,

  青阳逼岁除。大好的春光逼迫旧岁更除。

  永怀愁不寐,久怀苦闷忧愁而难以入睡,

  松月夜窗虚。唯松间月光泻入窗之空虚。


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/741654.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.