欢迎来到010在线作文网!

礼记原文及翻译(4)

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  【注释】

  ①帷:布幔。

  ②薄:帘子。

  ③趋:小步快走之意,表示对长者的尊敬。

  ④接武:是指迈着细小的步子向前走。武,足迹之意。

  ⑤翔:放松两臂随意地走路。

  ⑥横肱:把两臂横着伸开。

  ⑦跪:两膝着地,臀部不接触足跟,上身挺直的姿势。

  ⑧坐:两膝着地,臀部接触足跟的姿势。

  【译文】

  经过有帘帷垂着的门口不要快步走去。在堂上,或端着玉器,则不要快走。在堂上用细步,堂下用正步,不可在室内大摇大摆。同别人坐在一起,不要横着膀子。拿东西交给站着的人,不要屈膝;但拿给坐着的人,就不要站着。因为前者显得太谦卑,而后者又显得太傲慢。

  【原文】

  凡为长者粪之礼:必加帚于箕上①,以袂拘而退,其尘不及长者;以箕自乡而极之。奉席如桥衡②,请席何乡,请衽③何趾。席南乡北乡,以西方为上;东乡西乡,以南方为上。

  【注释】

  ①必加帚于箕上:古人取扫帚和簸箕时的样子,以表示尊敬之意。

  ②桥衡:打水用的秸槔上的横木,一头高一头低,这里是用来形容席的拿法,托席的两只手,左手要高,右手要低。

  ③衽:衽席的简称,即卧席的意思。

  【译文】

  凡是替长辈打扫席前有一定的礼节;必须把扫帚盖在簸箕上,用袖子遮挡着边扫边退,不使尘土落向长辈,把畚簸朝向自己撮扫垃圾。抱席子要卷成秸槔上的横木一样。为长辈安放坐席时要问清面朝哪个方向,安放卧席时要问清脚朝哪个方向。

 

 【原文】

  若非饮食之客①,则布席,席间函丈。主人跪正席,客跪抚席而辞②。客彻重席③,主人固辞。客践席,乃坐。主人不问,客不先举④。将即席,容毋怍⑤。两手抠衣,去齐尺。衣毋拨⑥,足毋蹶⑦。

  【注释】

  ①饮食之客:指那些前来讨论学问之事的宾客。

  ②辞:主人让正席于宾客时,宾客谦让,不肯接受。

  ③客彻重席:在古代,王公贵族之类的宾客到来时要铺三层席,大夫级的宾客到来时要铺双重席。所以所来的客人为表示谦逊,做出要撤掉重席的举动。彻,与"撤"通假,向后退的意思。

  ④先举:先说之意。

  ⑤怍:与"作"同音,容色改变的意思。

  ⑥拨:飘起、扬起的意思。

  ⑦蹶:跳脚的意思。

  【译文】

  若不是前来讨论学问之事的宾客,席位的间隔要远些,大抵席与席之间可容一丈的距离。当主人跪着替客人整理席位时,客人就要按住席子说不敢劳驾。客人要除去重叠的席子时,主人要一再请他勿除去。等客人履席,预备坐下时,主人才坐下。若主人不先说话,客人不要抢先发言。将就席的时候,不要变脸色。两只手提起衣裳,使衣裳的下沿离地一尺左右,这样齐膝跪下时就不致绊住自己的下裳。不要掀动上衣,也不要跳脚。

  【原文】

  先生书策琴瑟在前,坐而迁之,戒勿越。虚坐①尽后,食坐②尽前。坐必安,执③尔颜。长者不及,毋儳言④。正尔容,听必恭,毋剿说⑤,毋雷同⑥,必则古昔,称先王。侍⑦坐于先生,先生问焉,终则对。请业则起,请益则起。父召,无"诺"⑧;先生召,无"诺"。"唯"⑨而起。侍坐于所尊敬,毋馀席⑩,见同等不起。烛至,起,食至,起;上客,起。烛不见跋。尊客之前不叱狗。让食不唾。

  【注释】

  ①虚坐:坐着只是说话。

  ②食坐:坐着吃饭的意思。

  ③执:保持之意。

  ④儳言:和长者说不一样的话题,即东拉西扯。儳,与"颤"同音。

  ⑤剿说:把别人的言论当成是自己的言论。剿,与"抄"同音。

  ⑥雷同:说和别人一样的话。

  ⑦侍:服侍的意思。

  ⑧诺:回答应声的意思,说话的语速慢。

  ⑨唯:回答之意,说话的语速快。

  ⑩馀席:和长者坐在同一席端。

  跋:烛烧尽时留下的残物。古人称火炬为烛,烛尽之物为跋。晚辈在和长辈秉烛长谈时,看到烛尽时要主动把残物去除。

  唾:唾液的意思。

  【译文】

  若有先生的书本琴瑟放在前面,就跪着移开它,切不可跨足而过。如果只是说话,应尽量往后坐;如果是饮食,就要尽量靠着前坐。坐要稳定,保持自然的姿态。长者未提及的,不要东拉西扯地说。表情要端庄,听讲要虔诚。不可把别人的言论当成是自己的言论,也不要说和别人一样的话。说话要以过去的事实为根据,或是引述古人先哲的格言。侍奉先生坐着时,先生有问,要等到他的问话终了再回答。请问书本里的事,要起立;如果还要问个详细,亦要起立。父亲召唤时不要唱诺;先生召唤时也不要唱诺。要恭敬地回答"唯",同时起立;陪同自己所尊敬的人,无妨挨近坐着。见到同辈的人不必起身,但见有端烛的来,就要起身;看见端饭食的人来,也要起身;主人有上宾来,亦要起身。晚上去与人坐谈,应在一支烛没有燃尽之前,看到烛尽时要主动把残物去除。在所尊敬的客人面前,不要呵斥狗。主人分给食物无须谦让,但同时也不可吐口水。

  【原文】

  侍坐于君子,君子欠伸,撰①杖屦,视日蚤莫②,侍坐者请出矣。侍坐于君子,君子问更端③,则起而对。侍坐于君子,若有告者曰"少闲④,愿有复也",则左右屏⑤而待。毋侧听⑥,毋嗷应⑦,毋淫视⑧,毋怠荒⑨。游毋倨⑩,立毋跛,坐毋箕,寝毋伏。敛发毋髦,冠毋免,劳毋袒,暑毋褰裳。

  【注释】

  ①撰:拿着之意。

  ②蚤莫:天的早晚之意。

  ③更端:更换事由的意思。

  ④少闲:停顿片刻之意。

  ⑤屏:退避之意。

  ⑥侧听:私下他人的言辞。

  ⑦嗷应:高声大喊之意。嗷,与"叫"同音。

  ⑧淫视:目光斜视,不专注的意思。

  ⑨怠荒:懒惰的没精神的样子。

  ⑩倨:骄傲的样子。

  跛:单脚踩地,没有站稳的样子。

  箕:臀部着地,两腿向前伸出,是一种不文明的坐姿。

  伏:趴着的意思。

  袒:裸露的意思。

  褰:把衣服撩开的意思。

  【译文】


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2566420.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.